![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-1.jpg.1100x0_q85.jpg)
Today is Saturday and the beginning of the lead up to the May holiday. Children are eager to run with us into Sárvár.
Ma szombat van, a május 1-i négy napos ünnep kezdete. A gyerekek lelkesen futnak velünk Sárvárra.
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-7.jpg.1100x0_q85.jpg)
The Mayor welcomes the Peace Run to Sárvár and holds the torch.
A polgármester üdvözli a béke futókat Sárváron és átveszi a fáklyát.
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-11.jpg.1100x0_q85.jpg)
The Mayor is just starting to get into running. He will start 2 or 3 times a week and hopes to join us for a longer distance in the future.
A polgármester épp most kezdi a futást, heti 2-3 edzéssel és reméli, hogy a jövőben hosszabb távokra is csatlakozhat hozzánk.
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-44.jpg.1100x0_q85.jpg)
As we approach Jánosháza there are more runners to join us.
Amint Jánosházára érkeztünk még több futó csatlakozott hozzánk.
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-60.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our final run for the day leads us to a Buddhist Stupa.
Az utolsó futásunk a Zalaszántói Béke Sztúpához vezetett.
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-68.jpg.1100x0_q85.jpg)
Thank you to these wonderful monks from India and Taiwan for their gracious hospitality.
Köszönjük ezeknek csodálatos indai és taiwani szerzeteseknek szíves vendéglátását.
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-71.jpg.1100x0_q85.jpg)
The monks offer a Buddhist chant to bless the run. They express their support for the Peace Run saying, "It is Peace in action".
A szerzetesek egy buddhista énekkel áldották meg a futást. Szerintük a Béke Futás: "Cselekvésben megnyilvánuló béke."
![](/media/thumbs/uploads/reports/hu/2018/0428/2711-78.jpg.1100x0_q85.jpg)
We are invited into the meditation hall for a meditation on Peace.
A szerzetesek meghívtak bennünket a meditációs termükbe, hogy együtt meditáljunk a békéért.