We had a peaceful night in a beautiful cabin in nature.
Tuvimos una noche tranquila en una hermosa cabaña en la naturaleza.
While waiting to meet with students, members of the team had a joyful chat!
Mientras esperábamos a que los niños se reunieran, tuvimos una conversación alegre!
Our first school "Colegio Nuestra Senora de las Nieves" enthusiastically welcomed us!
¡Nuestra primera escuela "Colegio Nuestra Señora de las Nieves" nos recibió con entusiasmo!
We started our presentation about peace...
Comenzamos nuestra presentación sobre la paz.
Students were very receptive...
Los niños estuvieron muy receptivos ...
...and adults too. :)
y los adultos tambien. :)
The Peace run torch was given to each student, so that they could each make their wishes for peace.
La antorcha de la carrera de la paz se le dio a cada niño para que cada uno pidiera su deseo de la paz.
Teachers united for peace...
Los maestros se unieron por la paz....
Chintamani passed the torch to the representative of the school.
Chintamani le entregó la antorcha a la representante de la escuela.
After holding the torch, we start to run together with a Flame of peace and oneness...
Despues de sostener la antorcha, empezamos a correr con la Flama de la Paz...
Peace runner watching peace runner.
Los corredores la Paz, observando a los corredores de la Paz.
Group photo with lovely kids and our new canine friend Pepito!
Foto de grupo con todos los niños encantadores y nuestro nuevo amigo perro, Pepito !
Viva Argentina!
Viva Argentina!
Kids from the second school "Escuela Mauelturata N1-733" was eagerly waiting for us...
Los niños de la segunda escuela "Escuela Mauelturata N1-733" entusiastamente esperaban por nosotros...
and here we are with full equipment :-)
Y aquí estamos con el equipo completo :-)
some cool art on the wall of the school.
Un arte impresionante en la pared de la escuela.
We received a warm welcome full of cheerfulness and joy...
Nos dieron la bienvenida llenos de entusiasmo y alegría...
We started our guessing game, where the young children had to guess which country each runner is from...
Comenzamos nuestro juego de adivinar, de qué país es cada corredor ...
Which country is this?
Qué pais es este?
Czech Republic!
Republica Checa...
The children sing along to our World Harmony Run song with some actions...
Cantando nuestra cación de La Carrera Mundial de La Armonía con algunas acciones...
Peace always remains in our heart...
La paz siempre permanece en nuestro corazón ...
together with hope...
Juntos con esperanza...
joy...
Felicidad...
...and oneness.
...y unicidad.
We gave a certificate of appreciation and a Jharna Kala ¨fountain art¨painting entitled "World Harmony" to Maria Ayala, the Vice Director of the school.
Dimos el certificado de agradecimiento y una pintura Jharna Kala, ¨fuente de arte¨titulado "Mundo de Armonía" a Maria Ayala, la subdirectora de la escuela.
We passed the torch to kids...
Le pasamos la antorcha a los niños...
Shumbhani with her new friend.
Shumbhani con su nueva amiga.
Yolanda and her new friend.
Yolanda y su nueva amiga.
Beautiful smiles...
Hermosas sonrisas...
Boijayanti and kids enjoy themselves together....
Boijayanti y los niños disfrutando juntos...
One final goodbye with the kids...
El último adiós con los niños...
100 push ups before we start to run!
100 planchas antes de empezar a correr.
Our Captain is amazed by the beautiful nature that surrounds us...
Nuestro capitán está asombrado por la belleza de la naturaleza ...
?
?
Our main photographer full of happiness, enjoying his run...
Nuestro fotógrafo oficial lleno de alegría, disfrutando de su carrera...
tourists also jointed us...
Turistas se unieron a nosotros...
We are close to the end of the running day...
Estamos cerca de finalizar la carrera del día...
Istidad ran the last kilometers of the day!
Istidad recorrió los últimos kilómetros del día!
After running we had some time for fun, like hunting...
Después de correr tuvimos tiempo para divertirnos, como cazar...