The Peace Run is back in Austria! The International School Carinthia was the first in line. We were eagerly waiting for the meeting in front of the school....
Peace Run ist zurück in Österreich! Die International School Carinthia ist die erste Etappe. Erwartungsvoll standen wir vor dem Eingang und warteten auf die Kinder.
Here they are with teacher und principal!
Da sind sie alle mit Lehrer und Direktor!
This is how it looks when we feel our hearts.
So sehen wir aus, wenn wir unser Herz fühlen.
To hold the torch is really something.
Wauh, die Fackel zu halten, ist echt cool.
We visited the kids also in their classrooms...
Wir besuchten die Kids in den Klassenzimmern...
Everybody wants a continent stamp.
Alle wollen einen Stempel.
Later we met some kids in the gym hall...
...and so you can fill up the torch, even while it is burning....
..und so füllt man die Fackel wieder auf, auch wenn sie brennt....
The World Harmony Run - Song.
Thank you for the great welcome!
...and now we are running...
...und jetzt wird gelaufen...
We are a multi-lingual school and so are our expressions....
Wir sind mehrsprachig und so ist unsere Ausdrucksweise....
We reached the primary school in Feistritz/Drau...
Wir erreichten die Volksschule in Feistritz/Drau...
In our morning break we are waiting for the Peace Run Team.
In unserer großen Pause warten wir auf das Läuferteam des Peace Runs.
High five is a good start!
High five ist ein guter Start!
Now guess where I am coming from...
Nun ratet mal, woher ich komme...
Thanks for the welcome!
The primary school in Paternion was next...
Die Volksschule Paternion war als nächste an der Reihe...
Finally the runners are here!
Endlich sind die Läufer da!
...and in Carinthia everybody can sing...
.... und singen können wir alle in Kärnten...
...and running of course...
..und laufen ohnehin...
That is our certificate!
Das ist unsere Urkunde!
Thank you for the very nice meeting!
Danke für den netten Empfang!
Hi kids of the primary school in Ferndorf!
Hallo liebe Schüler der Volksschule Ferndorf!
To hold the torch is real joy.
Die Fackel zu halten, ist echt eine Freude.
Thank you to the principal, all the teachers and the students for the happy meeting.
Danke an den Herrn Direktor, alle Lehrer und Schüler für den fröhlichen Empfang.
See you next time!
Wir sehen uns!
Torch carried by Andrea Fidrmuc(Slovakia),
Andrea Karl-Schurian(Austria),
August Olipitz(Austria),
Dipavajan Renner(Austria),
Elisabeth Vorauer(Austria),
Elke Wiesenberger(Austria),
Gerda Hocheneder(Austria),
Gottfried Karl(Austria),
Thomas Strohn(Germany).