Mostardas fica ao lado do belo parque nacional. Começámos na praia ...
Mostardas is next to the beautiful national park. Started on the beach...
...we ran across sand dunes...
... corremos nas dunas...
... exotic forest..
...floresta exótica...
...and calming planes.
... e planícies tranquilas.
Back on the main road with cheerful spirit.
De volta à estrada principal com espírito alegre.
Waiting for a runner means time for stretching...
Esperar por um corredor significa hora para alongar...
...or resting.
...ou descansar.
We met people traveling around Brazil on bikes.
Conhecemos pessoas viajando pelo Brasil em bicicletas.
"I believe I can fly"
"Acredito que posso voar"
Atul sets a new record in dog feeding.
Atul estabelece um novo recorde na alimentação de cães.
At the end of a long and intense day we came to Osório.
No final de um longo e intenso dia chegámos a Osório.
Local runners from the running clubs 3MSPORTS and ESPAÇO PERSONAL ran with us around the city.
Corredores locais dos clubes de corrida 3MSPORTS e ESPAÇO PERSONAL nos acompanharam pela cidade.
Friendship and joy are the order of the day.
Amizade e alegria são a ordem do dia.
Nikolaus is looking for the best angle for his video.
Nikolaus procurando pelo melhor ângulo para o seu vídeo.
At the end of run we met with city representatives...
No final da corrida nos reunimos com representantes da cidade ...
... Mr.Eduardo Alusio Cardoso Abrahao mayor of the city of Osório, Emerson Magni director of health of Osório, Sandro Nunes director of sports of Osório.
... Sr. Eduardo Alusio Cardoso Abrahao prefeito da cidade de Osório, Emerson Magni diretor de saúde do Osório, Sandro Nunes diretor de esportes do Osório.
3M SPORTS running club in its best.
O clube de corrida 3M SPORTS no seu melhor.
Runners from ESPAÇO PERSONAL are offering a wish for peace.
Atletas do ESPAÇO PERSONAL oferecendo um desejo pela paz.
Brazilian police, sharp and strong.
Polícia Brasileira, forte e precisa.
Henrique Lopes is a live TV reporter who covered our run and meetings in Osório.
Henrique Lopes é um repórter de TV ao vivo que cobriu nossa corrida e reuniões em Osório.
We finished Saturday in Renascença restaurant with delicious food and kind service.
Terminámos sábado no restaurante Renascença com comida deliciosa e serviço amável.
The Owner of Renascença is Mr. Leandro Anflor who kindly took a photo with us.
O proprietário da Renascença é o Sr. Leandro Anflor que gentilmente tirou uma foto com a gente.
Next to Osório is the fantastic and scenic resort, Pousada sitio da Esperança, on the top of the hill where we spend night...
Ao lado de Osório fica o fantástico e cénico resort, Pousada Sítio da Esperança, no cimo da colina onde passamos a noite ...
...and enjoyed beauty of waterfalls. Thanks for supporting us.
... e gostava de beleza de cachoeiras. Obrigado por nos apoiar.
We got shirt from 3M SPORTS to start Sunday morning.
3M SPORTS nos ofereceu uma camisa na manhã de domingo.
Morning run with new friends.
Corrida mantinal com novos amigos.
Thank you Osório.
Obrigado Osório!
We passed beach area with places called Shangri La, Atlantis...
Passamos pela praia com lugares chamados Xangri La, Atlantida...
Long way to go.
Longo caminho pra percorrer.
Rising spirit with few Mexican songs.
Animação com algumas músicas mexicanas.
It is always nice to meet smiling people.
Sempre bom conhecer pessoas sorridentes.
Happy family selfie.
Selfie feliz da família.
Life on the road, there is always something to do.
A vida na estrada, há sempre algo para fazer.
Recovery after fast 10K run.
Recuperando depois de correr rápidos 10km.
Last few steps near Sombrio.
Últimos passos perto de Sombrio.
Mr. Frank Sinatra offered us excellent food in his restaurant.
O Sr. Frank Sinatra nos ofereceu excelente comida em seu restaurante.
Hotel Maria Rita is a place where we found good shelter on Sunday night. Thanks for kind support.
Hotel Maria Rita é um lugar onde encontramos um bom abrigo na noite de domingo. Obrigado pelo apoio gentil.
Torch carried by Amur Bašić(Bosnia and Herzegovina),
Anita Ramljak(Croatia),
Atul Arora(India),
Gesiane Nascimento(Brazil),
Goncalo Rei(Portugal),
Gordana Petrovčić(Croatia),
Juliana Francisco(Brazil),
Nikolaus Drekonja(Austria),
Olivia Lopez(Mexico),
Ronivon Oliveira(Brazil),
Samalya Schäfer(Germany),
Satyagraha Vladimir Salnicov(Moldova),
Sukham da Rocha(Portugal),
Thamara Paiva(Brazil).
Photographers
Goncalo Rei,
Satyagraha Vladimir Salnicov
The torch has travelled
285.0 km
from Mostardas to Sombrio.