We were honoured to be asked to participate in the Hands Across the Border ceremony at Peace Arch Park for a second time. The Peace Run was prominently recognized on the event’s program, and were the first booth people saw when they entered the park. Hundreds of Scouts stopped by the booth to learn about peace and make crepe paper torches. The event organizers even incorporated the Peace Run into a scavenger hunt for which participants needed to write down the Peace Run’s official motto: “Peace Begins with Me.”
Today’s event was a celebration of unity between Canadian and American girls and boys Scouts, and featured booths from many inspiring organizations. Peace Runners from both Vancouver and Seattle made the drive to Peace Arch park, supplying smiles and crepe paper torch-making skills to all.
Nous étions très honoré d’avoir été invité à la Cérémonie de «Hands Across the Border» au «Peace Arch Park» (Parc de l’Arc de Paix) pour une seconde fois. La Course de la Paix tenait une place importante au programme de l’événement, et nous étions le premier kiosque facilement visible et accessible à l’entrée du Parc. Des centaines de scouts se sont arrêtés au kiosque pour en apprendre plus sur la Paix et confectionner des flambeaux en papier crêpé. Les organisateurs de l’événement ont planifié pour la Course de la Paix , une chasse au trésor où les participants devaient inscrire le slogan de la Course de la Paix : « La Paix commence avec moi ».
L’événement d’aujourd’hui était une célébration d’unité entre les filles et garçons scouts du Canada et des États-Unis, et aussi la représentation de plusieurs kiosques d’organisations très inspirantes. Les Coureurs de la Paix de Vancouver et Seattle étaient présents au kiosque du Peace Arch Park offrant leur sourire et grande capacité à confectionner des flambeaux en papier crêpé à tous.
Sulabha learns to make a crepe paper peace torch!
Sulabha apprend à confectionner un flambeau avec le papier crêpé!
Dan gives a geography lesson to eager girl scouts who asked about the Peace Run’s route.
Dan donne une leçon de géographie aux filles scouts très intéressées par la Route de La Course de la Paix.
This was our second participation in the Hands Across the Border celebration at Peace Arch Park.
C’était notre deuxième participation aux célébrations de «Hands across the Border» (Rapprochements transfrontaliers) au «Peace Arch Park» (Parc de l’Arc de Paix).
Scouts created crepe paper torches and wrote what peace means to them.
Les scouts ont fabriqué des flambeaux en papier crêpé et ont écrit en leur propres mots, ce que signifie la paix pour eux.
Happy Dan finds joy in arts and crafts.
Un Dan Heureux qui exprime sa joie en Art et Artisanat.
Hundreds of people turned out to enjoy a sunny day at the Peace Arch.
Des centaines de personnes ont vraiment apprécié cette belle journée ensoleillée au «Peace Arch Park» (Parc de l’Arc de Paix).
We were well-secured to thanks to the efforts of the Royal Canadian Mounted Police (“Mounties”) and WA State Patrol.
Nous étions bien en sécurité grâce aux efforts de la Gendarmerie Royale Canadienne (police Montée) et la Patrouille d’État de WA.
Many family picnics made Hands Across the Border a family affair!
Plusieurs pique-niques en famille à l’événement de «Hands Across the Border» (Rapprochements Transfrontaliers) crée une atmosphère familiale!
The Peace Arch Monument has stood since 1921 as a tribute to peace and oneness.
Le Monument d’Arc de Paix a été érigé en 1921, honorant la Paix et L’Unité.
Group picture of Scouts with a peace torches.
Photo de groupe des scouts avec le flambeau de la Paix.
Our next door neighbour was an exhibit for “Poppies for “Peace,” which built on the day’s theme of promoting Peace.
«Le kiosque voisin de nous exposait des Coquelicots pour la Paix» élaborant élogieusement le thème du jour de la Paix.
Happy campers after creating a peace torch and learning the Peace Run motto.
Des campeurs heureux d’avoir créé un flambeau de la Paix et en train d’apprendre le slogan de la Course de la Paix.
Scout Parade commences.
La parade de scouts commence.
Any kid loves to sit on dad's shoulders.
Tous les enfants adorent s’assoir sur les épaules de Papa.
Boys Scouts Troop through the Peace Arch.
La troupe de garçons scouts dans l’Arc de Paix.
Torch carried by Brian Nelson(United States),
Daniel Watts(United States),
Nayak Polissar(United States),
Sulabha Wisniewski(Canada),
Yatkara Aleksapolskyy(Canada).