The lively city of Antananarivo welcome the Peace Run
La ville animée d'Antananarive accueille la Peace Run
The Peace Run team had an appointment with students at the high school of Ambohipo for a 4 km run to the high school of Ambohimiandra
Un rendez-vous avait été donné à l'équipe de la Peace Run au collège Ambohipo en début de matinée pour une course jusqu'au collège Ambohimiandra distant de 4kms
Students from both high schools start to gather in the school courtyard
Les élèves des deux collèges commencent à se rassembler dans la cour de l'école
Our drone could visualize the school from high
Vue aérienne du collège depuis notre drone
Some teachers came with their children
Des professeurs étaient venus avec leurs enfants
A musical warming up was lead by a teacher . Everybody participated...
Un échauffement général avant la course fut dirigé en musique par une enseignante. Tout le monde participa joyeusement...
...our team also...
...nous y compris...
...while our drone was taking photographs of the event
...tandis que notre drone photografiait la scène
Everybody could lead the movements from the center of the cercle
Chacun pouvait diriger les exercices au centre du cercle
One of the school sport teacher lead the warming up with dance mouvments
Une professeure de sport du collège anime l'échauffement sur des mouvements de danse
Everybody get set
On se prépare à partir
Some instructions before a minute of silence while the Malagasy national hymn was played
Quelques instructions avant une minute de silence alors qu'est joué l'hymne national
A future peace runner
Un futur coureur de la paix
We cross the very lively district of Ambihipo accompanied by Mr Hery, one of the National Head of the sport in schools
Nous traversons le quartier très animé d'Ambohipo accompagnés par Mr Hery, un des responsables nationaux du sport scolaire.
Our joyful and dynamic run draws the attention of some inhabitants
Notre course joyeuse et animée attire l'attention des habitants
Old French Citroën and Renault cars are still used as taxis in the capital
Les deux chevaux Citroën et les 4L Renault constituent une grande partie des taxis de la capitale
We arrive at Ambohimiandra high school after a 4 km run through the city
Nous arrivons au collège Ambohimiandra après 4kms de course à travers la ville
Some collective stretching is organized by a sport teacher
Des étirements collectifs sont organisés par un professeur de sport
Mr Hery and Mrs Seheno receive a certificate of appreciation from the Peace Run on behalf of the Ministry of Education
Un certificat de remerciememt est remis aux responsables nationaux du sport scolaire pour leur organisation
A group picture was taken with all the participants and the Principal of Ambohimiandra high school who held the torch
Une photo de groupe fut prise avec tous les participants et le directeur du collège Ambohimiandra, Mr Mahefa, tenant la torche.
Police helped on the traffic during the run
La police aida à la circulation lors de la course
Our drone is appealing for the youth
Notre drone est une attraction pour les jeunes
We took the opportunity to visit the lemur park where this endemic and endangered animal is protected
Nous profitons de notre séjour pour visiter le parc des lémurs, un animal endémique et protégé de Madagascar
There are seven species of fascinating lemurs in Madagascar...
Il ya sept espèces de lémurs à Madagascar, tous plus fascinants les uns que les autres...
...and turtles
...et des tortues
The Maki, the most famous and widespread lemur of Madagascar, has become iconic.
Le maki, le plus répandu et célèbre des lémurs de Madagascar, en est devenu l'emblème
Good bye Madagascar, and thank you for your kind hospitality!
Au revoir Madagascar, et merci pour ta bonté et ton hospitalité!