Μάρτιος 23, 2023 Live from the road

Valdepeñas - Alcázar de San Juan

Reported by Esmeralda Vicedo

Today we have a day with several visits to schools and many kilometers ahead of us, so our colleague Frederic wants to be prepared!!

Hoy tenemos un dia con varias visitas a coelgios y muchos kilometros por delante asi que nuestro compañero Frederic quiere estar preparado!!

Here we are at the door of our first visit, the Colegio Jesús Castillo in the heroic city of Valdepeñas,

Aqui estamos a la puerta de nuestra primera visita, el Colegio Jesús Castillo en la heroica ciudad de Valdepeñas,

and here is Pedro, his headmaster, preparing the boys and girls of the school for our visit

y aquí está Pedro su director preparando a los chicos y chicas del colegio para nuestra visita

Here we are boys and girls from the Jesús Castillo School!!

Aqui estamos chicos y chicas del Colegio Jesús Castillo !!

With what force do these boys and girls high five!!

Con qué fuerza chocan los cinco estos niños y niñas!!

Are you ready!!! Do you know who we are?

Estais preparados!!! Sabeis quienes somos?

And where do each runner come from r?

y de donde venimos cada corredor?

with Raquel they always get it right the first time!! She is from Portugal!

con Raquel siempre aciertan a la primera!! Ella es de... Portugal!

The teachers are having a great time!

Las profesoras se lo estan pasando fenomenal!

and now it's time to run!!

y ahora toca correr!!

But first a greeting to the runners before starting!!

Pero primero un saludo a las corredoras antes de empezar!!

and now... we count 3,2,1, go!!

y ahora ... contamos 3,2,1, salida!!

What is Rachel doing? Ay Ay... she's pushing her teammates to win her... What do you think?

Que hace Raquel!! Ay Ay.. está empujando a sus compañeras para ganar ella... Que os parece?

What's wrong with Frederic, it seems he's hurt himself... what will happen, will his friends help him?

Que le pasa Frederic, parece que se ha hecho daño... que pasará le ayudaran sus amigos?

It looks like it is!!! So the 3 can finish the race together!!

Parece que si!! Así pueden terminar los 3 juntos la carrera!!

Well, it seems that the boys and girls of the school liked this

Pues parece que esto si que les ha gustado a los chicos y chicas del colegio

and now to sing with us the song of World-Harmony Run... do you know it?

y ahora a cantar con nostros la cancion de World-Harmony Run ... os la sabeis?

Run, Run, Run, Run, Run ... World Harmony ruuuun ... these guys know it very well!!

Run, Run, Run,Run,Run ... World Harmony ruuuun ... estos chicos se la saben muy bien!!

Do you also want to take the Torch of Peace?

Quereis coger vosotros tambien la Antorcha de la Paz?

Now that everyone has taken it... it's time to run... very good boys and girls!!

Ahora que ya la ha cogido todos... toca correr.... muy bien chicos y chicas!!

while the torch is passed between mothers, fathers and teachers...

mientras se van pasando la antorcha entre las madres, padres, profesores y profesoras...

How fast these boys and girls run!! There is no time to high five them!!

Que rápido corren estos chicos y chicas !! No da tiempo a chocarles los cinco!!

A round of applause to those runners and runners!!

Un aplauso a esos corredores y corredoras!!

And now it's up to the teachers !! Come run together!!

y ahora toca a los profesores y profesoras!! Venga a correr todos juntos!!

Thank you very much boys and girls from the Jesús Castillo School!!

Muchas Gracias chicos y chicas del Colegio Jesús Castillo!!

and now to run through the streets of Valdepeñas towards the Maestro Juan Alcaide school!

y ahora a correr por las calles de Valdepeñas hacia el colegio Maestro Juan Alcaide!

Along the way we meet two runners from Valdepeñas who accompany us for a few moments

Por el camino encontramos dos corredoras de Valdepeñas que nos acompañan unos momentos

So it seems that we have gone faster ... Thank you very much !!

Asi parece que hayamos ido más deprisa... Muchas gracias !!

What a beautiful welcome!

Que Bienvenida más bonita!!

As you can see... we also meet Don Quixote and Sancho at the school!!

Como podeis ver... tambien nos encontramos en el colegio con Don Quijote y Sancho!!

Well boys and girls!! We are already here!!

Bueno niños y niñas!! Ya estamos aqui!!

A few moments of Peace before continuing...

Unos momentos de Paz antes de continuar...

Come give Raquel a high five!! Our three friends are going to run!! Who will win??

Venga a chocar los cinco a Raquel !! Que van a correr nuestras tres amigas!! Quien ganará ??

Well, wow, it was Raquel... but... cheating!!

Pues vaya ha sido Raquel... pero ... haciendo trampas!!

Come boys and girls to move!! Let's sing our song!!

Venga chicos y chicas a moverse!! Vamos a cantar nuestra canción!!

How well you sing these boys and girls!!

Que bien cantas estos chicos y chicas!!

Even the teachers know it very well!

Hasta las profesoras se la saben muy bien!!

With our magic we replicate the torches so that all the boys and girls can take it..

con nuestra magia replicamos las antorchas para que todos los niños y niñas puedan cogerla...

Guys we have to go now!! We have to run to La Solana where our last visit is. Thank you Juan Miguel for the invitation and to the school for such a warm welcome!!

Chicos ya nos tenemos que ir!! Tenemos que correr hasta La Solana donde está nuestra última visita. Gracias Juan Miguel por la invitación y al colegio por tan cálida acogida!!

How fast Nayaja runs!! The torch gives you extra strength!!

Qué rápido corre Nayaja!! La antorcha le da extra fuerzas!!

and in a moment we arrived at the EL Humilladero School in La Solana.

y en un momento llegamos al Colegio EL Humilladero en La Solana.

Here are the boys and girls of the School with their torches!! How beautiful they are!!

Aqui están los niños y niñas del Colegio con sus antorchas!! Que bonitas son!!

It's an incredible day! with strong sun! so everyone in the shade...

Hace un día increible! con fuerte Sol! así que todos a la sombra ...

Good boys and girls, do you know who we are? Very good Peace Run!!

Buenos chicos y chicas sabeis quienes somos?? muy bien Peace Run!!

And where is Raquel from? Do you see what gesture he is making? a very famous footballer from... Portugal ... does it when he scores a goal...

y de donde es Raquel?? Veis que gesto está haciendo? lo hace un futbolista muy famoso de ... Portugal .... cuando marca un gol...

a few moments of peace before continuing...

unos momentos de Paz antes de continuar...

Come boys and girls to high five to Nayaja...

Venga chicos y chicas a chocar los cinco a Nayaja...

a Raquel

a Raquel..

and Anastasia too

y a Anastasia tambien

What are they looking at so intently?

Que estan mirando con tanta atencion?

oh! How Rachel pushes her friends while running!!

ah! Como empuja Rachel a sus amigas mientras corre!!

It seems that they did not like what Raquel has done at all!

Parece que no les ha gustado nada lo que ha hecho Raquel!!

Luckily these guys are very good companions and help each other!

Menos mal que estos chicos son muy buenos compañeros y se ayudan!

These guys and girls want to get to know us better and ask us a few questions in English...

Estos chicos y chicas quieren conocernos mejor y nos hacen unas cuantas preguntas en Inglés...

Guys and Girls thank you very much for your questions!!

Chicos y Chicas muchas gracias por vuestras preguntas!!

and now what's up?? Sing!!

y ahora que toca?? Cantar!!

and finally a group photo in front of the huge clock on the floor

y por ultimo una foto de grupo ante el inmenso reloj del suelo

What an enthusiastic group!!

Que grupo más entusiasta!!

Although they have their own torches, we pass ours on to them...

Aunque tienen sus propias antorchas,, le pasamos la nuestra...

As a souvenir of this unforgettable day, we gave Antonio, director of the School, the certificate and a Jharna Kala painting.

como recuerdo de este innolvidable dia le entregamos a Antonio, director del Colegio el certificado y una pintura Jharna Kala

How do they like to take the Torch of Peace in a group!!

Como les gusta coger la Antorcha de la Paz en grupo!!

and now it's time to run with the torch!! come faster guys!!

y ahora toca correr con la antorcha!! venga chicos mas deprisa!!

A proud grandmother sharing a torch with her granddaughters!

Una orgullosa abuela comaprtiendo antorcha con sus nietas!

and now the whole family and friends!!

y ahora la famila entera y amigos!!!

How good some soft drinks!! With the heat that it is today in La Solana...

Que bien unos refrescos!! cOn el calor que hace hoy en La Solana...

What artists these guys are!!

Que artistas son estos chicos!!

Sharing a few moments with Antonio, the director of the School, in the teachers' office.

Compartiendo unos momentos con Antonio, el director del Colegio, en el despacho de los profesorado.

Well, little by little we have to leave this wonderful school... and keep running

Bueno, poco a poco nos tenemos que ir de este maravilloso colegio.. y seguir corriendo

What a unique clock they have in this College... it has runners from Peace Run and the Director...

Que reloj más singular tienen en este Colegio... tiene a corredores de Peace Run y al Director...

Nayaja has already found a way to run faster....

Nayaja ya ha encotrado una forma de correr más deprisa ....

Have you seen what a banner they had prepared for us at the Colegio El Humilladero as a welcome?

Habeis visto que pancarta nos habían preparado en el Colegio el Humilladero como recibimiento??

On the way, Frederic has found a very nice place to stop for lunch and tells the rest of Peace Run... it's on the beach... but La Mancha doesn't have sea...

Por el camino Frederic ha encontrado un lugar muy bonito para parar a comer y avisa al resto de Peace Run.. es en la playa... pero La Mancha no tienen mar...

It is in this beautiful lake of the Lagunas de Ruidera...

Es en este bonito lago de las Lagunas de Ruidera...

How good to eat!! you have to regain strength to keep running!!

Que bien a comer!! hay que reponer fuerzas!!

Come on, let's go for a boat ride?

Venga subid que nos vamos a dar una vuelta?

these ducks are the first

estos patos se apuntan los primeros

and now to continue running through this beautiful land of La Mancha

y ahora a continuar corriendo por esta hermosa tierra de la Mancha

A round of applause for...

Un apluso para...

here comes Frederic

por ahi viene Frederic

come keep running...

venga a continuar corriendo...

What did you think of La Mancha? Don't you think it's a land with much charm...

Que os ha parecido la Mancha?? No os parece que es una tierra con mucho encanto...

Torch carried by
Anastasia Klink (Germany), Andrej Višněvský (Czech Republic), Esmeralda Vicedo (Spain), Frederic Ashcharjya Gat (France), Gordana Petrovčić (Croatia), Josef Sverma (Czech Republic), Nayaja Perugini (Italy), Raquel Pina (Portugal).  
Photographers
Gordana Petrovčić

Latest reports from Spain - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all