
The mayor came to accompany us from the city.
Ráno nás přišel vyprovodit z Mělníka pan starosta osobně.

In Liběchov the mayor of the city welcome us with their local water called "God´s water" and small refreshment.
V Liběchova nás vřele vítá paní starostka s Boží vodou a drobným občerstvením.

The mayor of the city and local children run with us through their alley.
Starostka Liběchova a místní děti nás doprovodili místní alejí.

We are entering into the kingdom of Kokořínsko - the area of a many extinct volcanos.
A začínáme vstupovat do království Kokořínska - kraje desítek vyhaslých a zarostlých sopek.

A short break for exploration of a local hidden bunker.
Krátká přestávka na prozkoumání ukrytého bunkru.

The beutiful sunny day provided to meet a lot of tourists and bikers.
Krásný slunečný den nám umožnil setkávat se s mnoha turisty a cyklisty.

We are going uphill to another ceremony in the village Tuhaň.
Stoupáme na další ceremonii v obci Tuhaň.

A welcoming speech of the mayor of the village Tuhaň - Mgr. Jiří Plecháček.
Úvodní slovo Mgr. Jiřího Plecháčka - starosty obce Tuhaň.

We thanks to village Tuhaň for warm welcome and support to this iniciative.
Děkujeme obci Tuhaň za vřelé přivítání a podporu této iniciativě.

We awarded Mr. Pavel Chramosta and Mr. Jan Černý with the Torch Bearer Award for their untiring and selfless activities for the village, support of cultural and sports life and for inspiring people by their own lives.
Předali jsme ocenění Posel Míru panu Pavlovi Chramostovi a Janu Černému za neúnavnou službu obci, podporu kulturního a sportovního života a inspiraci, kterou přináší svým vlastním příkladem a prací pro ostatní v obci Tuhaň.

A set of statues in Getseman´s garden - the jewel of the village Tuhaň.
Soubor soch Agónie v Getsemanské zahradě - klenot obce Tuhaň.

Peace tree in Tuhaň - Let the peace tree grow together with love, peace and harmony in the hearts of all people.
Tuhaňský Mírový strom - ať roste spolu s láskou, mírem a harmonií v srdci každého člověka.

We are running uphill to the medieval castle Helfenburk.
Stoupáme vzhůru k středověkému hradu Helfenburk.

A short performance of kids from the children´s home.
Krátké akrobatické vystoupení dětského domova.

Guardians of the torch, because the torch is not allowed to go to the tower.
Strážkyně pochodně. Pochodeň totiž na věž nemůže.

We are coming to the city Úštěk with local famous runner Jirka Malý and his small followers.
Přibíháme do Úštěku za doprovodu velmi známého a výborného běžce Jirky Malého a jeho malých svěřenců.

A mayor of the city officially takes the torch.
Pan starosta oficiálně přebírá pochodeň za město Úštěk.

The headmaster of the festival Úštěk welcomes us very friendly.
Přátelské přijetí ředitelem festivalu Úštěk.

Laco Deczi - the famous czech musical composer and jazz trumpeter.
Laco Deczi - slavný český hudební skladatel a jazzový trumpetista.

A lot of people held the torch and put their wish into it.
Mnoho lidí podrželo pochodeň a vložilo do ní své přání.