
Today we started in front of the hotel Ibis in Pilsen.
Tak dnešní den startujeme u hotelu Ibis v Plzni.

In the morning TV ZAK joined us. The moderator Jiří Vízner ran with us a few kilometres.
Ráno se k nám připojila místní televize ZAK. Moderátor JIří Vízner s námi i kousek běžel.

The mayor of the city Touškov welcomed us with warm words.
Starostka Touškova nás uvítala krásnými slovy.

The phenomenal performance of local summer camp Ambrosia.
Fenomenální vystoupení příměstského tábora Ambrosia.

In the village Konstantinovy Lázně we were welcomed by the mayor Karel Týzl.
V obci Konstantinovy Lázně nás přivítal starosta Karel Týzl.

The presence of the senator Miroslav Nenutil was a very nice surprise.
Příjemným překvapením byla přítomnost pana senátora Miroslava Nenutila.

The mayor organized a lunch in a local kindergarten.
Starosta pro nás zajistil výborný oběd v místní mateřské školce.

We had some relaxing time in the quarry Hradišťský vrch.
Stihli jsme i relax v lomu Hradišťský vrch.

If somebody runs too slow, a caterpillar may join you.
Když se běží příliš pomalu, tak vás stihne i housenka.

In the premonstrat monastery Teplá we met the abbot Filip Zdeněk Lobkowicz.
V klášteře premonstrátů Teplá jsme se potkali s místním opatem Filipem Zdeňkem Lobkowiczem.

The Prague runners, who came to Marianské Lázně to run with us.
Běžci z Prahy, kteří přijeli až do Mariánských Lázní si s námi zaběhat.