On Friday we started in Ostrava at the Ostrčilova 10 elementary school.
V pátek jsme začali v Ostravě na ZŠ Ostrčilova 10.
The children gathered in large numbers.
Děti se sešly ve velkém počtu.
Our whole team had a great time at the school.
Celý náš tým si to na škole parádně užil.
The children quieted down beautifully to feel the peace in their hearts.
Děti se krásně ztišily, aby navnímaly mír ve svém srdci.
Our boys during a theatre sketch for children :D
Naši chlapci při divadélní scénce pro děti :D
The Deputy Headmistress took the torch on behalf of the school Mgr. Taťána Bahnerová.
Za školu převzala pochodeň zástupkyně ředitelky Mgr. Taťána Bahnerová.
Children also had the opportunity to hold the Peace Torch and put their wishes for the world into it.
Také děti měly příležitost podržet si Mírovou pochodeň a vložit do ní své přání pro svět.
Ceremonial unveiling of the Tree of Peace.
Slavnostní odhalení Stromu míru.
When saying goodbye, the children spontaneously gave us hugs :-).
Při loučení nás děti spontánně zahrnuly objetími :-).
And charged with positive energy we ran on.
A nabití pozitivní energií jsme běželi dál.
The next stop was Peace Square in Hlučín.
Další zastávkou bylo Mírové náměstí v Hlučíně.
We were also welcomed by the mayor Mgr. Pavel Paschek.
Přivítal nás také pan starosta Mgr. Pavel Paschek.
One girl was honored to tie "Mr. King's" shoelaces (as part of an interactive theater performance :).
Jedna dívka byla poctěna tím, že mohla zavázat "panu králi" tkaničky (v rámci interaktivního divadelního představení :).
When you get tired of running, it's good to have friends to carry you :).
Když vás běh unaví, hodí se mít kamarády, kteří vás ponesou :).
Representatives of the participating schools also received the peace torch.
Mírovou pochodeň si převzaly také zástupkyně zúčastněných škol.
The most popular member of our international team comes from Indonesia.
Nejoblíbenější člen našeho mezinárodního týmu pochází z Indonésie.
Children with cards from us as a souvenir.
Děti s kartičkami od nás na památku.
And let's go to the park together! Led by Mrs. Mgr. Petra Řezáčová, vice-mayor of Hlučín.
A hurá společně do parku! V čele s paní Mgr. Petrou Řezáčovou, místostostarostkou města Hlučín.
And with a smile, cheers to the next city!
A s úsměvem hurá do dalšího města!
Children from Kravaře Primary School came to meet us and ran with us to their school.
Děti ze ZŠ Kravaře nám přišly naproti a zaběhly s námi do jejich školy.
The kids went all out and gave us quite a hard time.
Děti to rozběhly naplno a dali nám docela zabrat.
What was special about this ceremony was that it was part of the Olympic Games of Kravaře Primary School, which has a thirty-year tradition.
Na této naší ceremonii bylo speciální, že byla součástí olympijských her ZŠ Kravaře, které u nich mají již třicetiletou tradici.
From the left Mrs. Mgr. Eva Watzlawiková - Director of the Kravaře-Kouty Primary School, Mr. Mgr. Lukáš Kramný - principal of Kravaře Primary School and Mrs. Mgr. Monika Brzesková - Mayor of Kravaře.
Zleva paní Mgr. Eva Watzlawiková - ředitelka ZŠ Kravaře-Kouty, pan Mgr. Lukáš Kramný - ředitel ZŠ Kravaře a paní Mgr. Monika Brzesková - starostka města Kravaře.
Mr. Jan Pavlicek, a teacher, was honored as a Ambassador of Peace for a plethora of activities he has performed above and beyond the call of duty for many years.
Pan učitel Jan Pavlíček byl oceněný na Posla míru za nepřeberné množství aktivit, které po dlouhá léta vykonával nad rámec svých povinností.
We also presented a certificate of gratitude to the restaurant Na zámečku in Velké Hoštice, where they supported us with excellent food for a symbolic price.
Děkovný list jsme předali také restauraci Na zámečku ve Velkých Hošticích, kde nás podpořili výborným jídlem za symbolickou cenu.
In the restaurant we enjoyed not only a beautiful environment, but also a very friendly welcome.
V restauraci jsme si užili nejen krásné prostředí, ale také velmi vstřícné přijetí.
With a smile on your face in any weather :-).
S úsměvem na tváři za každého počasí :-).
Another ceremony awaited us in Opava at Vrchní Primary School, where they were able to react quickly to a cloudburst.
Další ceremonie nás čekala v Opavě na ZŠ Vrchní, kde dokázali pohotově zareagovat na průtrž mračen.
Representatives of the school receive the torch.
Zástupkyně školy přebírají pochodeň.
We arrived at Cvilín in Krnov - the destination of today's day.
Dorazili jsme až na Cvilín v Krnově - do cíle dnešního dne.