... and hotel Paulanerstuben for offering free rooms and breakfast to our international runners!
... und Hotel Paulanerstuben, dass sie unser internationales Läuferteam kostenlos untergebracht und mit Frühstück versorgt haben!
Welcome in the Primary School Pfaffing ...
Begrüßung in der Grundschule Pfaffing ...
"The Peace Run started in the Bulgarian capital Sofia on 27 February ... "
"Wir sind am 27. Februar mit dem Peace Run Team in der bulgarischen Hauptstadt Sofia gestartet ..."
"Peace begins with me ... with peace in my heart", is the message of the Peace Run.
"Frieden beginnt mit mir ... mit Frieden in meinem Herzen", so die Botschaft des Peace Run.
Guessing game: From which countries do we come from?
Ratespiel: Aus welchen Ländern kommen wir?
We sing the World Harmony Song composed by Sri Chinmoy and move at the same time our hands and legs ...
Wir singen das Weltharmonie-Lied von Sri Chinmoy und untermalen es mit Hand- und Fußbewegungen ...
The kids are asking questions to the runners ...
Interessierte Fragen der Kinder an die Läufer ...
In the school house Albaching which is part of the Primary School Pfaffing ...
Im Schulhaus Albaching, das Teil der Grundschule Pfaffing ist ...
A heartfelt thank you to the Primary School Pfaffing/Albaching for the lovely reception!
Ein herzliches Dankeschön an die Grundschule Pfaffing/Albaching für den wunderschönen Empfang!
A new team member joins us to provide us with food. In return she gets the torch right away :-)
Ein neues Teammitglied stößt zu uns, um uns mit Essen zu versorgen. Dafür bekommt es gleich einmal die Fackel :-)
Primary School Kienberg: on the way to the give the children a high five ... They love this kind of welcome ...
Grundschule Kienberg: auf dem Weg, um den Kindern zur Begrüßung die Hände abzuklatschen ... Sie lieben das ...
... the Peace Torch passes from hand to hand ... everybody gets to hold the torch ...
... die Friedensfackel geht von Hand zu Hand ... jeder darf sie einmal halten ...
Running for peace ...
Für den Frieden laufen ...
An interested onlooker ...
Eine interessierte Zuschauerin ...
Thank you, it was fantastic to be with you!
Es war fantastisch bei Euch, vielen Dank!
The Primary School Schnaitsee is located on top of the hill ...
Die Grundschule Schnaitsee liegt oben auf dem Hügel ...
The present reporter lives in the house just across ...
Der anwesende Reporter wohnt gleich im Haus gegenüber ...
Thank you very much for the enthusiastic reception!
Vielen Dank für den begeisterten Empfang!
The children of the Workers's Welfare Association Day Home for Children in Trostberg listen attentively to our team member from Austria.
Aufmerksam lauschen die Hortkinder der AWO Schulkinderbetreung in Trostberg den Worten unseres Teammitglieds aus Österreich.
Feeling peace ...
Frieden fühlen ...
The staff of the day home for children spoils us with a very tasty buffet ... Thank you so much for the kind and strengthening reception!
Die Betreuer von der Arbeiterwohlfahrteinrichtung verwöhnen uns mit einem sehr leckeren Buffet ... Vielen Dank für den schönen und stärkenden Empfang!
37 km to run before we arrive at the Austrian border ...
Noch 37 km nach Österreich zu laufen ...
Thank you for the warm welcome in the village of Kirchanschöring!
Danke für den herzlichen Empfang der Gemeinde Kirchanschöring!
Torch carried by Anita Costa(Portugal),
Drishalu Grunstaudl(Austria),
Elvis Moises(Guatemala),
Marc Voelckner(Germany),
Max Zandl(Austria),
Paramanyu Lebedev(Russia),
Puruvaj Nikolic(Serbia),
Tirtha Voelkner(Germany),
Walter Lehensteiner(Germany).
Accompanied by Gabriel Quentana (US)
Photographers
Paramanyu Lebedev
The torch has travelled
105.0 km
from Pfaffing to Oberndorf.