juuni 18, 2019 Live from the road

Cieszyn - Wodzislaw

Reported by Ondřej Mocný 54.0 km

Morning warmup is advisable for any athletes. Especially when you make it with smiling face.

Dla wszystkich sportowcow wazna jest rozgrzewka. Zwlaszcza, jesli podczas rozgrzewki jestes usmiechniety.

Our first meeting took place in Cieszyn, right at the border with Czechia.

Nasze pierwsze spotkanie mialo miejsce w Cieszynie, tuz przy granicy z Czechami.

Exercises continues. Maybe we can inspire the kids as well!

Kolejne cwiczenia. Byc moe zainspirowalismy takze dzieci!

But the children are very peaceful.

Dzieci byly bardzo spokojne.

Prayers for peace.

Modlitwa dla pokoju.

Running for peace.

Bieg dla pokoju.

Our sincere gratitude for warm welcome in Cieszyn.

Nasza szczera wdziecznosc za cieple przyjecie w Cieszynie.

Time to move on.

Pora wyruszac w trase.

This region (Silesia) is known for its coal mines. A lot of people here are employed in mining industry.

Ta kraina, Slask, znana jest z kopalni wegla. Mnostwo ludzi pracuje w przemysle weglowym.

More exercise today to keep spirits high!

Jeszcze wiecej cwiczen fizycznych, by podniesc wysoko duchowa swiadomosc!

Athletes in Zebzydowice are looking curiously at us.

Sportowcyw Zebrzydowicach patrzyli na nas ciekawie.

Mr. Headmaster received the peace torch first.

Dyrektor szkoly pierwszy trzymal znicz.

Trying to show kids what is nice way to behave...

Staramy sie pokazac dzieciom mily sposob zachowania sie.

...and not so nice way to behave.

.... oraz niemily sposob zachowania sie.

Not nice indeed!

Tak, zupelnie niemily!

Peace.

Pokoj.

Peace.

Pokoj.

Peace.

Pokoj.

Running around the world on the track field.

Bieganie dookola swiata na boisku sportowym.

Children received cards that show countries the Peace Run has visited in past years.

Dzieci otrzymaly karty, ktore prezentuja kraje, ktore Bieg Pokoju odwiedzil w zeszlych latach.

Goodbye Zebrzydowice.

Do widzenia, Zebrzydowice.

We found icecream just next to the road! Who would guess that!

Znalezlismy lody tuz przy drodze! Kto by pomyslal!

Icecream eaten; runners happy.

Lody zjedzone, biegacze szczesliwi.

When we finish our running for each stretch, we blow off the torch to store it in our cars, while another torch continues on.

Kiedy skonczylismy bieg na jednym odcinku, zgasilismy znicz, by przewiesc go samochodem, podczas gdy druga druzyna kontynuuje bieg.

Interesting locals.

Interesujacy tutejsli mieszkancy.

Jastrzebie Zdroj! Welcome!

Jastrzebie Zdroj! Witajcie!

Hi!

Czesc!

Playing guessing games with kids.

Gra w zgadywanie z dziecmi.

Peace.

Pokoj.

Curiosity.

Ciekawosc.

Relax.

Relaks.

Energy.

Energia.

Liveliness.

Dynamizm.

Cheerfulness.

Radosc.

Children have prepared nice flags or even whole t-shirts! This one says "Take care of the world and the world will take care of you".

Dzieci przygotowaly ladne flagi, a nawet T-shirty z napisami! Na tej koszulce pisze: "Dbaj o caly swiat, a swiat bedzie dbal o ciebie".

Mrs. School Director explained to the children the importance of peace.

Pani dyrektor szkoly wyjasnila dzieciom waznosc pokoju.

Big thanks to Jastrzebie Zdroj for such energetic meeting!

Wielkie podziekowania dla Jastrzebie Zdroju za bardzo energetyzujace spotkanie!

We give these cards to kids that we meet because it reminds them our meeting.

Dajemy dzieciom te karty, poniewaz przypomna im pozniej nasze spotkanie.

Our next stop was historical city of Wodzislaw.

Zatrzymlismy sie nastepnie w miescie Wodzislaw.

A festival of crafts and cultures was taking place.

Mial tam miejsce festiwal rzemiosla i kultury.

Mayors of town and villages from the region came to support the event.

Na spotkanie przybyli prezydenci miasta i regionu.

We had an opportunity to present Peace Run to visitors.

Mielismy sposobnosc zaprezentowac Bieg Pokoju uczestnikom festiwalu.

Thank you Wodzislaw for welcoming us.

Dziekujemy Wodzislawowi za cieple powitanie nas.

People who came to the festival had the chance to make their prayer for peace.

Ludzie, ktorzy przyszli na festiwal mieli szanse na wypowiedzenie modlitwy dla pokoju.

Planning our next move.

Planowanie nastepnego posuniecia.

Some super cool runners, right?!

Jacy super cool biegacze, prawda?

We finished our day at this beautiful modern church in Krostoszowice.

Zakonczylismy dzien przy pieknym, nowoczesnym kosciele w Krostoszowicach.

Torch carried by
Andrej Višněvský (Czech Republic), Apaguha Vesely (Czech Republic), Balavan Thomas (Great Britain), Batzaya Purev (Mongolia), Devashishu Torpy (Great Britain), Emanuels Putans (Latvia), Jan Palasz (Poland), Janusz Wiewior (Poland), Jatnaban Sinilaine (Finland), Josef Sverma (Czech Republic), Katya Chunzuk (Ukraine), Krzysztof Krawczak (Poland), Oleksii Sykal (Ukraine), Ondřej Mocný (Czech Republic), Padyatra Komak (Slovakia), Shaivya Rubczynska (Poland), Surangana Fron (Poland), Tatyana Troyanovich (Ukraine), Vladyslav Bilokryl (Ukraine), Zuzana Rybková (Czech Republic).  
Photographers
Apaguha Vesely, Vladyslav Bilokryl
The torch has travelled 54.0 km from Cieszyn to Wodzislaw.

Latest reports from Poland - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all