A big "Thank You" to the Youth Hostel "El Prado" in Merida for hosting our team!
¡En primer lugar, nuestro agradecimiento al Albergue Juvenil El Prado, en Mérida, por hospedar al equipo de Peace Run!
...we arrived in Merida for a local event in the historic city. Three schools were on schedule.
... llegamos a Mérida para un evento en la ciudad histórica. Tres colegios en el progama del día.
The "Colegio Jose Maria de Calatrava" was first:
El Colegio José María de Calatrava fue el primero:
...a dynamic Run three times around the sport field...
... una dinámica carrera dando tres vueltas alrededor del campo de juegos...
Thank you for the great meeting!
¡Gracias por este gran encuentro!
...the kids didn't want to let us go...
... los chicos no nos querían dejar marchar...
See you the next time!
¡Nos veremos la próxima vez!
The "Colegio Santa Eulalia" was next: over 700 kids gave us an enthusiastic welcome!
El Colegio Santa Eulalia de las Escolapias fue la siguiente cita: ¡unos 700 estudiantes nos dieron un recibimiento entusiasta!
...the kids lined up all the way to the sport field of the school...
... todos formaron un pasillo hasta el patio de juego...
..we felt like in the Colloseum...
... nos sentimos como en el Coliseo...
..poetry in several languages...
... se recitaron poesías en varios idiomas...
..and the torch passing!
... y luego fuimos pasándonos la antorcha de paz...
...a Run concluded the great meeting. Thanks for the perfect time we spent there!
... una carrera concluyó este gran encuentro. ¡Gracias por el tiempo perfecto que pasamos con vosotros!
Plaza de Toros! The bull-fight arena is all-present in most big cities...
La Plaza de Toros de Mérida
...on our run to the next school we met another school class, who was on visit in Merida. We never miss an oportunity for a joyful meeting...
... en nuestra carrera hacia el próximo colegio, no desperdiciamos la oportunidad de otro alegre encuentro con más estudiantes de otro centro que estaban visitando Mérida....
Finally we reached the "Colegio Ciudad de Merida". Again all the kids lined up for "High Five"...
Finalmente, llegamos al Colegio Ciudad de Mérida. Todos los chicos formaron un pasillo para "chocarla".
They did a welcome banner.
Una pancarta de bienvenida con palabras como tolerancia, dialogo y respeto.
...come on, we didn't sing so bad...
... venga, no hemos cantado tan mal...
... feeling the peace from our hearts, holding the torch and ...everybody ran...
... sintiendo la paz desde el corazón, pasando la antorcha y ... todo el mundo corrió...
...fast...
... rápido...
...and slow...
... y despacito ...
Thank you Merida for the nice day!
¡Muchas gracias Mérida por este hermoso día!
Torch carried by Dipavajan Renner(Austria),
Himadri Kavai(Hungary),
Patricio da Rocha(Portugal),
Sandro Zincarini(Italy),
Veljko Antic(Serbia),
Yahva Hoffmann(Japan).