Sept. 28, 2018 Live from the road

Palencia - Tordesillas

Reported by Esmeralda Vicedo, Suren Suballabhason 100.0 km

Running out of Palencia, we picked a scenic route. Narrow paths make for beautiful running and a little challenging driving at times.

Saliendo de Palencia, elegimos una ruta escénica. Los caminos estrechos permiten una carrera hermosa y a veces un poco de conducción temeraria.

The sober and graceful pines seem to greet Peace Run in their in its run.

Los pinos tan soberanos y majetusos parecen saludar a Peace Run a su paso.

Bansidhar enjoyed running along the canal.

Bansidhar, disfrutó corriendo a lo largo del canal

A majestic view of the idyllic road.

Una vista majestuosa del camino tan idilico

Are we already in Portugal? No, just on the way there.

Ya estamos en Portugal? No, tan solo en el camino.

Lonely oat Fields y ...

Campos de avena solitarios y..

a Peace Run runner enjoying such wonderful landscapes!

.. un corredor de Peace Run disfrutando de tan maravillos paisajes!

We met Javier Carro, a very nice cyclist on the road to Tordesillas.

nos encontramos con Javier Carro, un simpatico y amable corredor en el camino hacia Tordesillas.

We could not believe he was 75 years old.

No nos lo podiamos creer, Javier tiene 75 años.

While the song says "the rain in Spain stays mainly in the plain", our experience so far has been that it simply does not rain in Spain.

Mientras que la canción dice "la lluvia en España se mantiene principalmente en la llanura", nuestra experiencia hasta ahora ha sido que simplemente no llueve en España.

What a backdrop!

Vaya telón de fondo!

Running with long sleeves but as protection from the sun!

Corriendo con mangas largas pero como protección al fuerte sol !

Paramanyu gets ready to go. There are usually very few photos of him in the reports. Either because he's too fast, or because he's the main photographer. You choose which explanation you believe.

Paramanyu se prepara para irse. Normalmente hay muy pocas fotos de él en los informes. O bien porque es demasiado rápido o porque es el fotógrafo principal. Tú eliges qué explicación que más te crees!

We have not been under severe time-pressure in Spain, so there has been more time to enjoy the camaraderie.

No hemos estado bajo presión severa de teimpo en España, así que ha habido más tiempo para disfrutar de la camaradería.

102/5000 And to enjoy the amazing and wonderful landscapes that Spain giftes us each day

Y de disfurtar de los paisajes tan sorpredentes y maravillos con los que España nos regala cada día

Bansidhar and the road: old friends.

Bansidhar y la carretera, viejos amigos!

Arriving in Tordesillas and we all jump into action to visit the school IES Juana I de Castilla.

Llegando a Tordesillas y todos nosotros nos ponemos en acción para la visita a la escuela IES Juana I de Castilla.

We gave a presentation to a teenage schoolkid audience.

La audencia esta vez, un público escolar de adolescentes.

"If you look over those mountains there on a clear day, you can see my country. Hang on, no you can't!"

"Si miras por encima de esas montañas en un día claro, puedes ver mi país. Venga vamos, no, no puedes".

Luiza had hardly started speaking when all guessed here country as...Spain! Well, no not quite. Our Romanian representative quickly got the kids on the right track.

Luiza apenas había empezado a hablar cuando todos adivinaron aquí como país. ¡España! Pues no, no del todo. Nuestra representante rumana puso rápidamente a los chicos en el camino correcto.

The principal was very happy with our presentation.

El jefe de Esutidos, estaba muy contento con nuestra presentación,

Two of the School teachers with the toarch.

Dos de las profesoras portando la antorcha.

Principal and Physical Education teacher with the Team.

El director y la profesora de deportes con la el equipo de Peace Run.

Representation of Tordesillas in bronze

Representación de Tordesillas en bronce

Mural with the words of the Spanish nun, Saint Teresa of Jesus "With her flight we cross to fly" (Las Moradas)

Mural con las palabras de la religiosa española, Santa Tersa de Jesús "Con su vuelo nos atravemos a volar" (Las Moradas)

Tordesillas happened to be our last destination for the day, so after the school ceremony our photographer had some free time to take in the sights of the city.

Tordesillas fue nuestro último destino del día, después de la ceremonia escolar, nuestro fotógrafo tuvo algo de tiempo para admirar la maravillas de la ciudad y ..

with graphic art on the walls

con arte gráfico en las paredes

Everywhere we go there is beautiful architecture.

Donde quiera que vayamos por la ciudad, simepre encontramos una imponente arquictura.

.. made by local artists.

.. pintado por artistas locales.

Torch carried by
Anita Ramljak (Croatia), Banshidhar Medeiros (United States), Daniel Ignovski (North Macedonia), Devashishu Torpy (Great Britain), Drsalu Grünstäudl (Austria), Esmeralda Vicedo (Spain), Gordana Petrovčić (Croatia), Maria-Luiza Hariton (France), Olivia Lopez (Mexico), Paramanyu Lebedev (Russia), Sravana Novikova (Russia), Sukhada Korshunova (Russia), Suren Suballabhason (Iceland), Todorka Petrovska (North Macedonia).  
Photographers
Gordana Petrovčić, Paramanyu Lebedev
The torch has travelled 100.0 km from Palencia to Tordesillas.

Latest reports from Spain - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all