The first day of the Peace Run in Spain starts in Valencia, the third largest city in Spain, next to the Mediterranean Sea and with a lot of history and beauty. As you can see, we start with a brand new torch and it is so shiny that even Aschcharja is impressed by the brightness of the torch!
El primer día de Peace Run en España empieza en Valencia, la tercera ciudad mas grande de España, al lado del mar Mediterraneo y con mucha historia y belleza. Como veis, empezamos con una antorcha nueva y está tan reluciente que hasta Aschcharja está impresionado del brillo de la antorcha !!
We started by running in the Turia Gardens. These are public gardens in the old riverbed in the heart of the city centre. The gardens have very good paths for running and walking with bikes and scooters. Our runners go so fast and full of enthusiasm carrying the torch that even the girl on the scooter is amazed!
Empezamos corriendo en los jardines del Turia. Son unos jardines públicos en el antiguo cauce del rio, en pleno centro de la ciudad. Los jardines tienen muy buenos caminos para correr y pasear con bicicletas y patinetes Nuestros corredores van tan deprisa y llenos de entusiasmo portando la antorcha que incluso la chica del patinete se queda asombrada!!
There is Peace Run! Entering one of the old gates of the City of Valencia on the way to the old part of the city.
Ahí esta Peace Run ! Entrando por una de las antiguas puertas de la Ciudad de Valencia de camino hacia la parte antigua de la ciudad
Along the way, they make new friends!
Durante su recorrido van haciendo nuevos amigos!
These guys have a lot of energy and in a few minutes they have reached the medieval centre of the city!
Estos chicos y chicas tienen mucha energía y en pocos minutos han llegado al centro medieval de la ciudad!
After touring the most beautiful part of Valencia, we prepare for our first official meeting. Pepino explains to Salil the last details of the meeting.
Despues de recorrer la parte más bonita de Valencia, nos preparamos para nuestro primer encuentro oficial. Pepino le explica a Salil los ultimos detalles del encuentro .
Quiet moments before the big Peace Run presentation. Who will the meeting be with?
Momentos de tranquilidad antes de la gran presentación de Peace Run. Con quién será el encuentro?
Here we go! Are you ready ?
Allá vamos !! Estais preparados ?
Who are these children who greet Enika with such enthusiasm? In case you haven't guessed, they are the boys and girls of the Valencia Athletics Club and the Valencia Athletics Federation!
Quienes son estos niños y niñas que saludan con tanto entusiasmo a A? Por si no lo habeis adivinado son los niños y niñas del Valencia Club de Atletismo y de la Federación Valencia de Atletismo !
How happily the girl, the boys and his instructor carry our Peace Run flag!
Con qué alegria llevan nuestra bandera de Peace Run esta chica, los chicos y su monitora !
But our runners are not far behind! They are also full of joy and enthusiasm, especially Robert, Mena and Estela during the presentation of Peace Run!
Pero nuestros corredores no se quedan atrás ! Ellos tambien estan llenos de alegrá y entusiasmo sobre todo Robert, Mena y Estela durante la presentación de Peace Run!!
What is Esmeralda teaching using her hands with such enthusiasm?
Que estará enseñando Esmeralda usando las manos con tanto entusiasmo?
Ah! Of course! How to feel peace in yourself by putting your hands on your heart and closing your eyes! If you want to try it yourself?
Ah! Claro! Como poder sentir Paz en uno mismo poniendo las manos en el corazón y cerrando los ojos! Si quieres intertarlo tu tambien?
How well this boy and girl from the athletics club are doing.
Que bién lo están hacenedo este niño y esta niña del club de atletismo.
What are our runners doing? Ah! Of course! Explaining the moves to the Peace Run song for them to sing and dance with them!
Que estan haciendo nuestros corredores? Ah! Claro! Explicando los movimientos de la canción de Peace Run para que la canten y bailen con ellos !!!
Now it is time to take up the Torch
Ahora es tiempo para coger la Antorcha
and what better way to do it than with friends
y que mejor que hacerlo con los amigos
And finally the final race, all together, on the athletics tracks of the Tramo III del Turia of the Valencia Municipal Sports Foundation. These kids run very fast, even Pepino is behind!
Y por último la carrera final, todos juntos, en las pistas de atletismo del Tramo III del Turia de la Fundación Deportiva Municipal Valencia. Estos chicos corren muy deprisa, hasta Pepino se queda atrás!
It seems that Eniko has found a new friend in the Sports Club!
Parece que Eniko, ha encontrado una nueva amiga en el Club de Deporte!
Final souvenir photo, all together, the boys and girls of the sports clubs, the monitors and our runners!
Foto final de recuerdo, todo juntos, los chicos y chicas de los clubes deportivos, los monitores y nuestros corredores !
Don't you know why we Peace Run runners took a photo of us all together under the plaque before leaving the sports facilities?
A que no sabeis por que nos hemos hecho los corredores de Peace Run una foto todos juntos debajo de la placa antes de abandonar las instalaciones deportivas?
In case you haven't guessed, it is the plaque commemorating the NNN Valencia World Record Day, which took place at this facility on October 7, 2020. On this day, Uganda's Joshua Cheptegei set the new world record for 10,000m with a time of 26:11.00, while Ethiopia's Letesenbet Gidey became the new 5,000m recordwoman with a time of 14:06.62. What inspirational times!
Por si no lo habéis adivinado, es la placa conmemorativa del NN Valencia World Récord Day, que tubo lugar en estas instalaciones el 7 de Octubre del 2020, durante este día, el ugandés Joshua Cheptegei firmó la nueva mejor marca mundial en 10.000 metros con un registro 26:11.00, mientras que la etíope Letesenbet Gidey se convertió en la nueva recordwoman de 5.000 metros con un tiempo de 14:06.62. Que inspiracion de tiempos !!
Torch carried by Devashishu Torpy(Great Britain),
Eniko Soron(Hungary),
Esmeralda Vicedo(Spain),
Estela Garcia(Spain),
Frederic Ashcharjya Gat(France),
Gordana Petrovčić(Croatia),
Josef Sverma(Czech Republic),
Karteek Clarke(Great Britain),
Mena Seguy(France),
Robert Benedek(Hungary),
Salil Wilson(Australia),
Samviraja Gori(Italy),
Virochana Lacanna(Italy).