Peace Run team and our Portuguese friends carry the torch to Spain. Only 1 km to cross the border!!!
Los corredores de Peace Run y nuestros amigos portugueses llevan la antorcha a España. Ya queda poco, ¡solo 1 Km para cruzar la frontera!
What excitement they are already crossing the border!!!
Que emocion ya estan cruzando la frontera !!!
On the other side, the Spanish neighbors of Las Huertas de Cansa, our coordinator in Spain, Nora our Spanish Hungarian, along with the Extremadura channel television, are waiting with great expectationt to record the very special moment!!
Al otro lado están esperando con mucha expectación los vecinos españoles de Las Huertas de Cansa. Nuestra coordinadora en España y Nora, nuestra húngara española, junto con la televisión del Canal de Extremadura para grabar el momento tan especial.
and here the long-awaited meeting!! Full of warm greetings and hugs
¡Y aquí el encuentro tan esperado! Lleno de calurosos saludos y abrazos.
The two mayors representing Portugal and Spain pass the torch
Los alcaldes representando a Portugal y España se pasan la antorcha
An exchange of words of friendship!!
¡Un intercambio de palabras de amistad!
Good job Guys carrying that Torch to Spain!
¡Buen trabajo, chicos, trayendo la Antorcha hasta España!
Friends forever!
¡Amigos para siempre!
What a beautiful photo with the neighbors of both countries together!!
¡Qué foto mas bonita con los vecinos de los dos países juntos!
The two mayors running together sharing the Torch of Peace
Los dos alcaldes corren juntos compartiendo la Antorcha de la Paz
Last farewell photo!! Before the boys return to Portugal
Foto de despedida, antes de que los chicos vuelvan a Portugal
Girls!! Now it's your turn to carry the torch!!!
¡Ahora os toca llevar la antorcha a vosotras!
Nuestros compañeros de Portugal: Ricardo, Raquel y Beatriz y Edgars de Letonia nos acompañan. Que felices se les ve de estar en España!
Nuestros compañeros de Portugal: Ricardo, Raquel y Beatriz y Edgars de Letonia nos acompañan. Se les ve felices de estar en España!
They have a few kilometers left until they reach our meeting point with the Neighborhood Organization of Las Huertas de Cansa, who kindly invited us
Quedan unos cuantos kilómetros hasta llegar a nuestro punto de encuentro con la Organización de Vecinos de Las Huertas de Cansa, quienes nos invitado muy amablemente.
Here they are!!
¡Aquí están!
How fast our friend from Las Huertas runs, there is no one who can follow her!
Con qué rapidez corre nuestra amiga de Las Huertas, ¡no hay quien la pueda seguir!
Come on guys! Go ahead, we're here!!
¡Vamos, que ya llegamos!
Here they are with the torch, Julia, the president of the Neighborhood Organization that organized the event and her colleagues and neighbors. What a good team they make!!
Con la antorcha: Julia, presidenta de la Organización de Vecinos que ha preparado el evento, y sus compañeras. ¡Que buen equipo hacen!
The truth is that they are very enthusiastic and good organizers.
La verdad es que son muy entusiastas y buenas organizadoras
Alberto, the official photographer of Valencia de Alcantara and the countryside, has even come to report on the event!
Hasta ha venido Alberto, el fotógrafo oficial de Valencia de Alcántara y la campiña para hacer un reportaje del evento
And here we go!! to Plant the Tree of Peace in Las Huertas de Cansa!. Do you know what tree it is? Of course an Olive Tree
Yendo a plantar el Árbol de la Paz en Las Huertas de Cansa. ¿Sabéis que árbol es? Claro, un Olivo
Florbela, our coordinator from Portugal, helps them place the plaque
Florbela, nuestra coordinadora de Portugal, ayuda a colocar la placa.
How well the tree and the plaque with the photo of the Founder of Peace Run, Sri Chinmoy, turned out
¡Que bien ha quedado el árbol y la placa con la foto del Fundador de Peace Run, Sri Chinmoy
Everyone watches with excitement as they plant the tree!
¡Todos miran con emoción como plantan el árbol!
So a good energy, brings Lucia, Mayor of Las Huertas de Cansa.
Vaya energía lleva Lucía, Alcaldesa de Las Huertas de Cansa.
¡Bravo Lucia!
Bravo Lucia!!
A souvenir photo of this special moment with the neighbors of Las Huertas de Cansa.
Una foto de recuerdo de este momento tan especial con los vecinos de Las Huertas de Cansa.
As a souvenir they receive the Jharna Kala (Fountain-Art) on World-Harmony and a diploma
Como recuerdo reciben una pintura Jharna Kala-World-Harmony y un certificado de agradecimiento.
The cameras of the Canal de Extremadura have also come to film the entire event!
Las cámaras del Canal de Extremadura también se han acercado a filmar todo el evento
What are they looking at with so much attention?
¿Qué están mirando con tanta atención?
Ah! synchronizing the clocks for the live broadcast of the program!
Ah! La sincronización de los relojes para la emisón en directo del programa
Come Girls now to share the Torch together!!
Compartiendo la Antorcha
A photo next to the Peace Tree to remeber this special day !
Una foto para el recuerdo junto al Árbol de la Paz
and now it's time to run!! With what joy, Raquel from Portugal, she runs in Spain!!
Ahora toca seguir corriendo. Con qué alegría, Raquel de Portugal, corre en España
Naryaja is not far behind either!
Naryaja tampoco se queda atrás
and now it's our next runner's turn
y ahora le toca a nuestra siguiente corredora
What for a speed does it have! but his shadow is faster. Come on Esmeralda, you almost got it!!
¡Qué velocidad lleva! Pero su sombra es más rápida. ¡Venga, Esmeralda que ya casi la pillas!
Raquel se camufla como una flor más entre las flores de lavanda! ¿La podeis ver?
Raquel se camufla como una flor más entre las flores de lavanda! La podéis ver?
El campo de extremadura está lleno de estas flores de lavanda tan olorosas
El campo de extremadura está lleno de estas flores de lavanda tan olorosas.
Come Nayaja run! ! It's faster than its own shadow!!
¡Venga Nayaja, a correr! ¡Ella si es más rápida que su propia sombra!
and here come our runners from Spain, Nora and Esmeralda. Come on girls!
Aquí llegan nuestras corredoras de España, Nora y Esmeralda. ¡Venga chicas, adelante!
Followed by Raquel!!
Seguidas de Raquel
The Extremadura countryside is full of flowers. How beautiful everything is blooming!!
El campo de Extremadura esta lleno de flores. ¡Qué bonito está!
Without oil the torch does not work. So come fill it out before you leave!
Sin aceite no arde la antorcha. ¡Hay que rellenarla antes de salir!
Now yes!! Ready to go Nora?
¡Ahora si! ¿Lista para salir, Nora?
In every corner of this Extremaduran landscape you can find surprisingly beautiful combinations of nature and architecture.
En cada rincón de este paisaje extremeño se pueden encontrar combinaciones sorprendentemente hermosas de la naturaleza y la arquitectura.
It is incredible how beautiful Extremadura is with its fields full of sheep!!
¡Es increíble lo bonita que es Extremadura con sus campos llenos de ovejas!
Its immense plantations of cork oaks and olive trees
Inmensos campos de alcornoques y olivos
Their cows grazing freely!
Sus vacas pastando libremente
And bridges with great history over the River Tajo ... with surprise... Peace Run!! Do you see where the car is?
Y puentes con gran historia sobre el río Tajo… con sorpresa: ¡Peace Run! ¿Veis el coche?
and here come Nayaja and Raquel all happy after this first day of Peace Run in Spain. Full of energy and happiness!! !
Aqui vienen alegres Nayaja y Raquel después de este primer día de Peace Run en España. Llenas de energía y felicidad