
This is our landscape on the way to Proença a Nova.
Esta é a nossa paisagem a caminho de Proença a Nova.

I came from Scotland thinking it was going to be sunny, and it turned out to be only rain in Portugal...
Vim da Escócia a pensar que ía ter sol, e afinal... Só chuva em Portugal...

We were welcomed by students from the Pedro da Fonseca Primary and Secondary School.
Fomos recebidos pelos alunos da Escola Básica e Secundária de Pedro da Fonseca.

Thank you to the Mayor of Proença a Nova for his speech on the importance of peace in the world.
Obrigada ao Presidente da Câmara Municipal de Proença a Nova pelo seu discurso sobre a importância da Paz no mundo.

We gave Director João Paulo, a Jharna-Kala painting by Sri Chinmoy as a way to show him our gratitude.
Como forma de agradecimento ao Diretor João Paulo oferecemos uma serigrafia Jharna-Kala de Sri Chinmoy.

Thank you to the students who made these delicious and artistic biscuits. Hum, hum.
Obrigada aos alunos que fizeram estas deliciosas e artísticas bolachas. Hum, Hum.

Then we went to the Proença a Nova Primary School and were greeted by their joyful smiles.
De seguida, fomos à Escola Básica de Proença a Nova, e fomos recebidos pelos seus alegres sorrisos.

I speak Portuguese, but I'm not from Portugal, I was born in Africa in a country beginning with ‘A’.
Falo português, mas não sou de Portugal, nasci em África num país começado por "A".

The children organised themselves in the shape of a heart and sang us a song, by Dulce Pontes, Amor a Portugal.
As crianças organizaram-se no formato de um coração, e cantaram-nos a canção, da Dulce Pontes, Amor a Portugal.

We ran to the Vila Velha de Ródão Primary School and were greeted by the drums of the CRCC group.
Corremos para a Escola Básica de Vila Velha de Ródão, e fomos recebidos com os tambores do grupo do CRCC.

"Peace is a goodness that surpasses any barrier, because it is for all humanity." - Pope Francis
"A paz é um bem que supera qualquer barreira, porque é um bem de toda a humanidade." - Papa Francisco

How beautiful it was to see the teachers joining the students doing the same choreography.
Que bonito que foi ver os professores a juntarem-se aos alunos, e todos a fazerem a mesma coreografia.

Congratulations to the gymnasts on their fantastic performance!
Parabéns aos ginastas pela fantástica performance!