![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-2.jpg.1100x0_q85.jpg)
And we are meeting our hosts for a last run through the village.
Мы встретились с нашими хозяевами, чтобы в последний раз пробежаться по поселку.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-5.jpg.1100x0_q85.jpg)
Goodbye Vydrino and thank you very much for the hospitality.
Досвидания, Выдрино и спасибо за гостеприимство.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-7.jpg.1100x0_q85.jpg)
The river here contains a lot of iron and appears red.
Речка содержит много железа и кажется краснойю
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-12.jpg.1100x0_q85.jpg)
People stop their fast drive in order to hold the torch.
Люди останавливают машины, чтобы подержать факел.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-13.jpg.1100x0_q85.jpg)
As the Peace Run is a rally here the torch is being passed to the next runner.
Поскольку Бег Мира - это эстафета, факел передается следующему бегуну.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-14.jpg.1100x0_q85.jpg)
Tanhoy's children and their instructor, Igor Borisоvich met us and led us to the village.
Дети из Танхоя и их тренер, Игорь Борисович встретил нас и провел нас по поселку.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-19.jpg.1100x0_q85.jpg)
Vera Gennadievna, the deputy head of the village is shining with joy.
Вера Геннадьевна, заместитель главы поселка сияет радостью.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-22.jpg.1100x0_q85.jpg)
After our meeting the children of Tanhoi wanted to run further with us.
После нашей встречи дети Танхоя захотели бежать с нами дальше.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-25.jpg.1100x0_q85.jpg)
Runners met us to lead us to the next city.
Бегуны встретили нас, чтобы проводить нас к следующему населенному пункту.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-29.jpg.1100x0_q85.jpg)
Here as well we receive a traditional welcoming with bread and salt.
И здесь традиционно мы так же были встречены хлебом и солью.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-32.jpg.1100x0_q85.jpg)
The mayor of Babushkin, Laryushkin Viktor Anatolievich, held an expiring speech about peace.
Ларюшкин Виктор Анатольевич, мэр Бабушкина держал пламенную реч о мире.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-33.jpg.1100x0_q85.jpg)
Thank you very much for the great reception and organization to the Head of the Sprts Department, Elena Оlegovna.
Огромное спасибо за великолепный прием и организацию встречи начальнику отдела спорта Елене Олеговне.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-35.jpg.1100x0_q85.jpg)
The choir Kalinushka and their manager wanted to keep Azaliya as a singer.
Азалия была принята в состав коллектива Калинушка в качестве вокалистки.
![](/media/thumbs/uploads/reports/ru/2018/0727/3067-36.jpg.1100x0_q85.jpg)
Thank you again to the manager of the cultural center and the mayor .
Спасибо еще раз менеджеру культурного центра и мэру города.