
We thank Giampaolo Tardioli and family for the kind hospitality offered to the Peace Run team at their hotel "Da Angelo"
Ringraziamo Giampaolo Tardioli e famiglia per l'ospitalità generosamente offerta al loro hotel "Da Angelo" a tutto il team della Peace Run.

The first meeting of the day was at the Peace Centre ONG (Centro internazionale per la pace fra i popoli)
Il primo appuntamento della giornata è presso il "Centro internazionale per la pace fra i popoli".

The President Prof. Costa recalled the long standing friendship with the Peace Run and with Sri Chinmoy. In 1998 the Peace Centre honoured Sri Chinmoy with the "Pilgrim of Peace" award. Previous recipients had been Mother Teresa, President Gorbachev and the Pope John Paul II.
Il presidente Prof. Costa ha ricordato l'amicizia di lunga data con la Peace Run e il suo fondatore Sri Chinmoy. Nel 1998 il Centro Pace ha conferito a Sri Chinmoy il premio "pellegrino di pace" a Roma. Il premio in precedenza era stato dato tra l'altro a Madre Teresa, Michail Gorbaciov e Giovanni Paolo II.

The "Torch bearer award" was conferred to Professor Gianfranco Costa, Founder of the Peace Center.
Il premio "Torch Bearer Award" è stato conferito al Prof. Gianfranco Costa, fondatore del Centro Pace.

The Peace Run team and Peace Centre staff in front of their headquarters.
Il team Peace Run con i responsabili del Centro Pace di fronte alla sede.

In Santa Maria degli Angeli we visited the school under the guidance of D.ssa Debora Siena
A Santa Maria degli Angeli siamo stati ricevuti dai bambini dell'istituto comprensivo 2, sotto la guida della dottoressa Debora Siena

The last meeting in Assisi was again at the main square.
L'ultimo appuntamento di Assisi era di nuovo alla Piazza del Comune.

The children of the Assisi school 1 entered the square all dressed up in yellow.
I bambini dell'istituto comprensivo 1 fanno ingresso in piazza - tutti vestiti di giallo !