The haka Emily performened was in fact created after Christchurch Earthquake, which happened shortly before the Great East Japan Earthquake back in 2011. The mayor, upon hearing it, said "Let us move forward together."
Typhoon was supposed to hit Fukushima City, where we were heading, at around noon, and this photo was taken at around 10 am. Nothing could stop our super-runner Surasa from running happily and smilingly!
At our next stop, Nihonmatsu City Hall, the staff and the city's mascot Kiku-ninngyou (Chrysanthemum Doll) welcomed us. They must have just come out of the building for us without their jackets under this chilly weather.
Education Board Director was clad in sports gear, all ready to run with us!
教育長、スポーツウェアで颯爽と走ってくださいました。
Even in this typhoon, Kanna-chan kept cheering up the runners, doing her job!
台風の中でもかんなちゃんの応援は続きます。
This was a really smart idea: to wear a rain jacket underneath the Peace Run jacket. Pramiti could manage her 2km running towards the typhoon this way!
レインコートの上にピース・ランのジャケットを着ればぬれない。名案!
And here are the tough ones, running in T-shirts in this weather condition.
そしてこちらは寒さや雨風をものともせずTシャツで走る面々。
We were now in Fukushima City, finishing the last section before meeting local student athletes.
福島市内での最後のチームでの走りです。
Our cooks with Motomiya's mascot Mayumi-chan.
調理班の二人、本宮市のまゆみちゃんと。
Here we met with 12 members of Track & Field Club of Fukushima University. One of them just won the first place in the Japan Championship. They were wonderful student-athletes - simple and sweet.
ここで福島大学陸上部のみなさん12名と合流します。日本選手権で優勝した選手もいます。
Athletes from Toho Bank's Athletics Club also joined and ran with the torch.
東邦銀行陸上競技部の皆さんも加わり、トーチを掲げて一緒に走って下さいました。
We received a truly enthusiastic welcome by Deputy Mayor of Fukushima (front) and many staff members at Fukushima City Hall.
そして福島市役所では安齋睦男副市長(写真前)を始め多くの職員のみなさんの熱烈な歓迎を受けました。
And now the torch is officially handed from our coordinator Yahva to Fukushima City.
そしてコーディネーターのヤハヴァから福島市に正式にトーチが手渡されました。
Coach Kazuhisa Kawamoto (with the torch), who organized all the events of this last day for us, from Motomiya to Fukushima (there were supposed to be school programs as well, which got cancelled due to the typhoon). He is one of the most popular and capable coaches in today's Japanese track-and-field. As it turned out, he is a most sincere seeker of peace as well.
Everybody placed their hand on their heart to feel peace inside.
静かに心の中の平和な気持ちを感じます。
We gave the Torch Bearer Award to Mr. Kawamoto for his invaluable contributions and achievements in the field of athletics, and also for his incredibly helpful involvement in this year's Peace Run organization. In his speech, he said he wants REAL peace, not mock peace; and Sri Chinmoy Oneness-Home Peace Run is promoting this real peace. Therefore, he will continue to support us. Thank you so much, Mr. Kawamoto!
Now all was over, we were off to a sentou (public bath) at Fukushima Station before heading back to Tokyo. Japan's Peace Run experience cannot end without experiencing a soak in a large, relaxing bath.
Back in Tokyo, we went out for sushi at this high-tech traditional restaurant. As many members would leave Japan the following morning, this was our last group dinner.
東京に戻ったチームは回転寿司を体験。メンバーの大半は明日の朝の飛行機で帰国します。
Here you order what you like using a touch-screen. Shortly after, your choice of sushi is delivered to you on an express train. Needless to say, the international members enjoyed the experience as well as the food very much!
タッチパネルのメニューと電車で届けられる寿司に、外国からのランナーは大喜び。
We hope the international runners would go home with fond memories of Japan and people of Japan.
We the members of Peace Run Japan are extremely grateful to all those who participated and helped this year's Peace Run, to those city officials who worked hard behind the scenes to help organize the ceremonies and school programs, and to the mayors and other representatives who kindly held the peace torch on behalf of their cities. You are all true torch-bearers of peace. Thank you so very much, and see you again!!!