11월 14, 2019 Live from the road

Palermo

Reported by Devashishu Torpy, Stefano Lanzalone 2.0 km

Our day begins at Edmondo De Amicis School where they have been preparing for our visit since early September.

La nostra giornata inizia alla scuola Edmondo De Amicis, dove si stanno preparando per la nostra visita dall'inizio di settembre.

Thank you to the Headmaster Giovanna Genco!

Grazie alla preside Giovanna Genco!

A full printed document is given to us as we arrive welcoming the Peace Run with the title: "RUN FOR PEACE, CREATING A CULTURE OF PEACE 2019". On the front page is a quote from Daisaku Ikeda:

Nothing is more precious than peace.
Nothing brings more happiness.
Peace is the most basic starting point
For the advancement of mankind.

Al nostro arrivo ci viene dato un documento stampato, come benvenuto alla Peace Run. È intitolato: "CORRI PER LA PACE, CREANDO UNA CULTURA DELLA PACE 2019". Sulla prima pagina c'è una citazione di Daisaku Ikeda:

  • Niente è più prezioso della Pace.
  • Niente porta più felicità.
  • La Pace è il punto di partenza più elementare
  • Per il progresso dell'umanità.

This is a big school of 700 students with two locations. Each class assembles in the corridor to pass the torch of Peace.

Questa è una grande scuola di 700 studenti con due sedi. Ogni classe si riunisce nel corridoio per passarsi la fiaccola della Pace.

World-peace
Can be achieved
When the power of love
Replaces
The love of power.

- Sri Chinmoy

  • La Pace nel mondo
  • può essere raggiunta
  • quando il potere dell'amore
  • sostituisce
  • l'amore per il potere.

  • Sri Chinmoy

This is a multi-ethnic school that cherishes the values of kindness, humanity and peace.

È una scuola multietnica, che custodisce i valori di gentilezza, umanità e Pace.

The walls are decorated with creative paintings for Peace.

Le pareti sono decorate con dipinti creativi sulla Pace.

If we can invoke Peace and then offer it to somebody else, we will see how Peace expands from one to two persons, and gradually to the world at large.

- Sri Chinmoy

Se riusciamo ad invocare Pace e poi offrirla a qualcun altro, vedremo come la Pace si espande da una a due persone, e gradualmente al mondo intero.

  • Sri Chinmoy

Several classes are assembled in the gymnasium. These children offer a powerful call to Peace. They read and recite a poem from the Italian writer and journalist Gianni Rodari. He was the winner of the Hans Christian Andersen Medal and in his stories and poems he conveyed the values of peace, equality and freedom.

Diverse classi sono riunite in palestra. Questi bambini rappresentano un potente richiamo per la Pace. Hanno letto e recitato una poesia dello scrittore e giornalista italiano Gianni Rodari, importante scrittore italiano del '900, che nelle sue storie e poesie ha trasmesso i valori di Pace, uguaglianza e libertà.

Interestingly, his stories never had a conclusion allowing each reader to imagine thier own ending - teaching us the importance of freedom as a fundamental value.

È interessante il fatto che le sue storie non hanno mai una conclusione, il che permette al lettore di immaginare il finale, insegnandoci l'importanza della libertà come valore fondamentale.

Poem by Gianni Rodari:

There are things to be done every day:
Washing oneself, studying, playing,
setting the table
at midday.

There are things to be done every night:
Closing one's eyes, sleeping,
having dreams to dream,
ears for listening.

There are things never to be done,
Neither by day nor by night,
Neither by sea nor by land:
For example, war.

  • Poesia di Gianni Rodari:

  • Ci sono cose da fare ogni giorno:

  • lavarsi, studiare, giocare,
  • preparare la tavola,
  • a mezzogiorno.

  • Ci sono cose da fare di notte:

  • chiudere gli occhi, dormire,
  • avere sogni da sognare,
  • orecchie per non sentire.

  • Ci sono cose da non fare mai,

  • né di giorno né di notte,
  • né per mare né per terra:
  • per esempio, la guerra.

Fonte: https://aforismi.meglio.it/poesia.htm?id=19777

Everyone sings together.

Tutti cantano insieme.

A moment's truth
Can and shall make the world beautiful.
A moment's peace
Can and shall save the world.
A moment's love
Can and shall make the world perfect.

- Sri Chinmoy

  • La verità di un momento
  • Può e renderà bello il mondo.
  • Un momento di Pace
  • Può e salverà il mondo.
  • Un momento d'amore
  • Può e renderà il mondo perfetto.

  • Sri Chinmoy

Jonina is from Iceland.

Jonina è Islandese.

We are led to the other campus of the school, passing by a stall of tempting fresh Sicilian produce.

Siamo condotti nell'altro campus della scuola, passando da una bancarella di allettanti prodotti siciliani.

Each class comes out one by one to greet the torch.

Ogni classe esce a turno per incontrare la fiaccola.

“Be like a child,
Act like a child.
Go from one flower to another.
In your heart-garden
Until you find complete joy
And perfect satisfaction.”

- Sri Chinmoy

  • Sii come un bambino,
  • Agisci come un bambino.
  • Vai da un fiore all'altro.
  • Nel tuo cuore-giardino
  • Fin quando troverai la gioia completa
  • E la perfetta soddisfazione.

  • Sri Chinmoy

Thank you for a wonderful visit!

Grazie per la meravigliosa visita!

Our next appointment is at Palazzo Chiaramonte Steri.

Il nostro prossimo appuntamento è a Palazzo Chiaramonte Steri.

We are greeted by the Director of the University of Palermo, Dott. Antonio Romeo.

Siamo accolti dal Direttore dell'Università di Palermo, Dott. Antonio Romeo.

Each runner receives a special souvenir.

Ogni corridore riceve un souvenir speciale.

We offer the University a painting by Sri Chinmoy.

Offriamo all'università un dipinto di Sri Chinmoy.

The Director is a marathon runner and commends us for using running as a way to bring about Oneness in the world.

Il direttore è un maratoneta e ci elogia per aver usato la corsa come modo per portare l'Unità nel mondo.

This Jharna Kala is on exhibition at the Palazzo Chiaramonte.

Questo Jharna Kala è in mostra a Palazzo Chiaramonte.

The museum inside Chiaramonte.

Il museo all'interno del Palazzo Chiaramonte.

Torch carried by
Devarupi Buczkowska (Poland), Devashishu Torpy (Great Britain), Dmitriy Gameza (Russia), Jeni Borges (Portugal), Jónina Gísladóttir (Iceland), Paramanyu Lebedev (Russia), Patricia Daxner (Germany), Peter Simon (Germany), Pranam Horlbeck (Switzerland), Roxana Magdici (Romania), Sandro Zincarini (Italy), Virochana Lacanna (Italy).  
Photographers
Paramanyu Lebedev
The torch has travelled 2.0 km in Palermo.

Latest reports from Italy - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all