jūnijs 21, 2019 Live from the road

Maresias - São Sebastião - Ubatuba

Reported by Gordana Petrovčić, Juliana Francisco 105.0 km

Our morning begins...

Nossa manhā começa...

...on the beautiful Maresias beach ...

...na praia de Maresias...

Luckily, our route is always near the ocean, so we are starting to feel a little spoiled.

Com sorte, nossa rota será sempre perto do mar, então nos sentiremos mimados.

Group photo with our dear hosts! Thank you"Pousada Porto Mare" very much for having us! We had a great time in your hotel! We will come back for sure!

Foto em grupo com nossos queridos anfitriões! Muito obrigada "Pousada Porto Mare" por ter nos recebido! Tivemos ótimos momentos no hotel! Iremos voltar com certeza!

Our choice is, as always, surfing board...

Nossa escolha é, como sempre, o Surf...

Lady with three hands, thank you for holding our torch...

A moça com três māos, obrigada por segurar nossa tocha...

..our running day started with a new friend who joined us for the first 5 km. He is training for the marathon! We wish you all the best!

...nossa corrida do dia começa com um novo amigo, se juntando a nós pelos primeiros 5 km. Ele está treinando para uma maratona! Te desejamos o melhor!

...every day we are trying our best to reach new peaks!

...cada dia tentamos nosso melhor, para atingir novos picos!

...while some of us run uphill...

...enquanto alguns de nós correm nas subidas...

...some were flying to the top! Of course, much faster! :)

...alguns estavam voando até o topo! Claro, muito mais rápido! :)

If we can run together in peace and harmony, than we can also live together in peace and harmony and create a better world. No matter which religion we belong, or skin color we have, do we have legs or do we have wings, when we look with the heart, we are one...

Se podemos correr juntos em paz e harmonia, então podemos também viver em paz, harmonia e criar um mundo melhor. Não importa a qual religião pertencemos, ou cor da pele, tendo pernas ou asas, quando olhamos com o coração, somos um...

Today was very relaxing day, so we had time for posing on the beautiful peaks. Beauty always inspires us a lot...

Hoje foi o dia de relaxar, então tivemos como tirar foto dessa vista linda. Beleza sempre nos inspira muito...

...and sincere efforts of our animal friends too..

...e o sincero esforço no nosso amigo animal também...

While the boys were occupied with coconut water, the girls team had their own joy with flowers, as you will see later..

Enquanto os meninos estão ocupados com a água de coco, as meninas se divertem com as flores, como vocês verão depois...

True friends are always here to help, even tough it means to put his own head as a board !

Amigos de verdade sempre estão aqui para ajudar, mesmo que isso signifique colocar sua cabeça como apoio!

Peaceful policemen with Peace Runners!

Policial em paz com atletas da Peace Run!

...the most beautiful beaches are very often hidden. And hard to reach...

...as praias mais bonitas são, frequentemente, escondidas. E difíceis de atingir...

Can anything be more gentle than a flower and a butterfly?

Existe algo mais gentil do que a flor e a borboleta?

...instead of flaming torch, we were running today with a flower...

...no lugar da chama da tocha, corremos hoje com uma flor...

...girls liked flowers very much..

...as meninas gostam muito das flores...

...as you can see...

...como você pode ver...

...this ant and his leaf inspired us very much to work hard and to do our best!

...a formiga e sua folha nos inspiram muito a trabalhar duro e fazer nosso melhor!

...we meditate on that very strongly..

...nós meditamos nisso com muita força...

Finally we reached Ubatuba! We visited "The Tamar Project"!

Finalmente chegamos em Ubatuba! Visitamos "O Projeto Tamar"!

The main objective of the project is to protect sea turtles from extinction in the Brazilian coastline.

O principal objetivo do projeto é proteger as tartarugas marinhas na costa brasileira.

...group photo with our new friends!

Foto em grupo com nossos novos amigos!

Thank you very much "Projecto Tamaris" for receiving us. We really enjoyed our visit!

Muito obrigada "Projeto Tamar" por nos receber. Nós realmente aproveitamos a visita.

...as always, we made some "art" in the sand..

...como sempre, fizemos "arte" na areia..

Our hosts prepared very delicious dinner for us! Muito obrigada!

Nossos anfitriões fizeram um delicioso jantar para nós! Muito obrigada!

...after dinner some of us were relaxing on the hammock...

...depois do jantar alguns de nós relaxou na rede...

...and some enjoyed the beautiful sunset on the surf bench!

...e alguns aproveitaram o pôr do sol no banco de prancha!

...and made some photos for memory. Good night Ubatuba! :)

...e fizeram algumas fotos para recordação. Boa noite Ubatuba!

Torch carried by
Amur Bašić (Bosnia and Herzegovina), Anita Ramljak (Croatia), Atul Arora (India), Gesiane Nascimento (Brazil), Goncalo Rei (Portugal), Gordana Petrovčić (Croatia), Juliana Francisco (Brazil), Katharina Brötzner (Austria), Natabara Rollosson (United States), Nikolaus Drekonja (Austria), Olivia Lopez (Mexico), Ronivon Oliveira (Brazil), Samalya Schäfer (Germany), Sukham da Rocha (Portugal).  
Photographers
Goncalo Rei
The torch has travelled 105.0 km from Maresias - São Sebastião to Ubatuba.

Latest reports from Brazil - 2019

view all

Latest reports - around the world:

view all