Март 10, 2020 Live from the road

Alicante - Valencia

Reported by Esmeralda Vicedo, Roxana Magdici 190.0 km

We start the day with a great welcome at the "Virgen del Remedio" School, where children and teachers applaud the entrance of the Peace Torch.

Empezamos el día con un gran recibimiento en la Escuela "Virgen del Remedio", todos los niños y maestros apluden la entrada de la Antorcha de la Paz

The children are very attentive and have prepared very well for our visit!

Los niños estaban muy atentos y se habían preparado muy bien para nuestra visita!

They have been preparing so well that, when we play the country game, they immediately guess which country the runners come from!

Se han preparado tan bien que cuando jugamos al juego de los paises, se saben enseguida de que país vienen los corredores!

Diana, the sports teacher, has to do the 10 push-ups for having helped the children with the country guessing game! As you can see she's in great shape and she completes the exercises in few seconds!

Diana, la profesora de Gimnasia, tuvo que hacer las 10 flexiones por ayudar a los niños con el juego. Como se nota que está en forma! las hizo en un momento

Everyone raises their hands to guess the country where the runners came from!

todos con las manos levantadas para decir el país de donde venía el corredor !

So exciting to take part into the games we have prepared!

Que ilusión al ver los juegos que habiamos preparado!

Here Devashishu gives his friend Joseph a little fillip with the flag and the children tell them that what he has done it is not good! And, since Joseph is his friend, he forgives him like all good friends do!

Aqui Devashishu le da un buen toque con la bandera a su amigo Joseph mientras los niños les dicen que está muy mal lo que ha hecho!! Pero como Joseph es su amigo le perdona los golpes como hacen todos los buenos amigos!

So well and with such an enthusiasm the students are dancing the song: Run, run, run, the World Harmony run!

Que bien y con qué entusiasmo hacian los gestos de nuestra canción: corre, corre, corre, la carrera de la Harmonia Mundial!

Such good singers and choreographers these children are, in a moment they have learnt the song: Run, run, run, the World Harmony run!

Que buenos cantantes y coreografos son estos niños, en un momento se aprenden la canción : corre, corre, corre, la carrera de la Harmonia Mundial!

Each child has the opportunity to take the Torch and send their wish for Peace to the whole World. Thank you so much! We are taking these wishes with us, in order to pass them on to the next children and adults whom the Torch will meet!

Cada niño tuvo la oportunidad de coger la Antorcha y mandar su deseo de Paz al mundo. Muchas Gracias! Nos llevaremos esos deseos con nosotros !

The teachers too participate with enthusiasm in the Peace Run project and pass the Torch on.

Incluso las profesoras participan entusiasmadas en la visita de Peace Run al colegio y se pasan la Antorcha.

Thank you very much to the School "Virgen del Remedio"! It has been a very nice experience to be with you!

Muchas Gracias Colegio "Virgen del Remedio" fué una experiencia muy bonita estar con voostros!

The school Azorín in Alicante is our next stop. As you can see they are into geography and like to climb mountains!

El Colegio Azorín en Alicante es nuestro siguiente parada. Como se ve que les gusta conocer la gegrafía del entorno y subir montañas !

We are on our way to the "Azorín" School!

Llegando a nuestro siguente visita en Alicante, el Colegio "Azorín"

The girls and boys are already waiting for us inside the school forming a Welcome corridor in the playground and they receive us with an enthusiastic applause!

Las niñas y niños ya nos estan esperando dentro del colegio formando un pasillo de Bienvenida en el patio y nos recibien con aplausos !

The children are excited to meet the Peace Torch and the runners personally!

Los niños estaba entusiasmados al ver la Antorcha de la Paz personalmente ! y a los corredores !!

They have drawn for us a large Welcome sign! How beautiful, with the torches and the Peace Run Logo!

Tambien nos han dibujado un gran cartel de Bienvenida. Que bonito, con las antorchas y el logo de Peace Run !!

Maribel, our Guatemalan runner giving them clues about her country during the game "Guess where I come from?"

Maribel, nuestra corredora de Guatemala dandoles pistas sobre su país durante el juego "Adivina de donde vengo?"

A school with great enthusiasm! The teachers encourage us and participate too!

Un colegio con mucho entusiasmo ! Hasta las profesoras nos animan y participan !!

Poor Joseph! He got another flag hit! Luckily he is a good friend and knows how to forgive!

Pobre Joseph! Se llevo otro banderazo! Menos mal que el es un buen amigo y sabe perdonar !!

Everyone is prepared to sing the song with us: Run, run, run, the World Harmony run!

Todos preparados para cantar con nostros la canción: corre, corre, corre, la carrera de la Harmonía Mundial!

Thank you very much to the head master of the Azorín School that made our visit possible and unforgettable!

Muchas gracias a la directiva del Colegio Azorín que hizo posible nuestra visita!!

Thank you very much to the Principal of the school for the invitation!

Muchas Gracias a la Directora del colegio por la invitación!

We are impressed with the simple beauty of the flowers we found on our way to the coast of Oliva.

Nos quedamos impresionados con la simple belleza de las flores que encontramos en nuestro camino hacia la costa de Oliva.

On the way to our next school in Concentania, we can see the beauty of the mountains of the interior province of Alicante with its almond trees!

De camino a nuestro siguiente Colegio en Concentania, podemos ver la belleza de las montañas del interior de la provincia de Alicante con sus almendros !

Sukhada, our companion from Russia, is enjoying the tranquility of the road and the pine forests which surround our path.

Sukhada, nuestra compañera de Rusia disfrutando de la tranquildad de la carretera y de los pinares que rodean nuestro camino.

With such enthusiasm the runners go on the streets!

Con que entusiasmo recorren las calles nuestros corredores!

Here there are the children from Saint John Bosco School, waiting for us with their friendship torches of love and joy!

y aqui estaban los niños del Colegio San Juan Bosco esperandonos con sus antorchas de amistad, amor y alegria !!

"Come on guys, let's run passing the Torch to the other part of San Juan Bosco School where the rest of the students are waiting for us!"

Venga chicos vamos a correr llevando la Antorcha al otro edificio del San Juan Bosco donde nos esperan el resto de los alumnos!

They are reading us some poems that they themselves had written about Peace! Thank you very much for your wonderful words full of heart about what you want for the World: PEACE!

También nos leyeron unos poemas que ellos mismos habían escrito sobre la Paz! Muchas gracias por vuestras palabras llenas de sentimientos sobre lo que vosotros deseais al Mundo: PAZ!!

Thank you very much for your beautiful poem about Peace and friendship!

Muchs gracias por tu poema tan bonito sobre la Paz y la amistad!!

All together with the Torch on our way to the other part of Saint John Bosco School.

Todos juntos con la Antorcha enfrente en nuestro camino hacia el Edificio 2 del San Juan Bosco

We are running to the other school building, where more children were waiting for us!

Ahora nos tocaba correr hacia el otro edificio del Colegio, donde nos esperaban más niños!

Running through the streets of Concentania, carrying the joy of the boys and girls of Saint John Bosco School!

Corriendo por las calles de Concentania llevando la alegria de las niñas y los niños del Colegio San Juan Bosco !

Well done withl these Torches highly held for Peace!

Muy bien esas Antorchas en alto por la Paz!!

When the girls and boys arrive, their schoolmates receive them with great applause and read their beautiful poems about their wishes for Peace, friendship and tolerance!

Cuando llegan las niñas y los niñosm sus compañeras y compañeros los reciben con grandes aplauso y les leen sus bonitos poemas sobre sus deseos de Paz, amistad, tolerancia!

Thank you very much for your warm and lovely welcome!

Muchas Gracias por vuestro calurosa y afectuosa bienvenida!

After a day full of emotions, singing games and new friends, we are running along the beach of Oliva, on the sand wet by the waves.

Despues de un día lleno de emociones, juegos cantos y nuevos amigos, corriendo por la playa de Oliva con su arena mojada por las olas.

Well done Maribel! Great run and always with a big smile!

Muy bien Maribel!! gran carrera y siempre con una gran sonrisa !!

Paramanyu preparing to carry the Torch loaded with all the Peace wishes that we have collected on the day!

Paramanyu preparandose para llevar la Antorcha cargada con todos los deseos que este hemos recogido en este día !

Greetings from Sukhada, our runner from Russia!

Saludos desde Sukhada, nuestra corredora de Rusia!

Gints from Latvia is running through the pine forests of the province of Valencia!

Gints de Letonia corriendo por los pinares de la provincia de Valencia!

The landscape in Albufera, near Valencia, receives the evening sun filling everything with Tranquility and Peace.

Los paisajes de los alredeores de Valencia, la Albufera, reciben el sol del atardecer llenandolo todo de Tranquilidad y Paz

The Peace Torch, merging with the evening Sun and flooding the skies of Spain with Peace!

La Antorcha de la Paz, fundiendoese con el Sol del atardecer como inundando de la Paz los cielos de España!

Arriving in the City of Valencia, our destination on this day, so fulfilling and exciting!

Llegando a la Ciudad de Valencia, nuestro destino en este día tan completo y emocionante!

Valencia is a great city where the traces of its culture and innovation can be seen everywhere, such as the "Art Palace of Queen Sofia", an important historical building dedicated to Music.

Valencia es una gran ciudad en la que por todas partes se pueden ver las huellas de su cultura e innovación como el "Palau de les Arts Reina Sofia", un edificio dedicado a la Música.

As Gints is showing us this has been a great day! Thank you very much to all the schools for this wonderful day!

Como nos indica Gints! Este ha sido un gran día para nosotros! Muchas gracias a todos los colegios por este día tan magnifico!

Torch carried by
Devashishu Torpy (Great Britain), Esmeralda Vicedo (Spain), Gints Peleckis (Latvia), Glória Maribela (Guatemala), Josef Sverma (Czech Republic), Liana Tibaquira (Colombia), Luiza Hariton (Romania), Oleksii Sykal (Ukraine), Paramanyu Lebedev (Russia), Roxana Magdici (Romania), Sukhada Korshunova (Russia), Todor Angelov (Bulgaria).  
Photographers
Paramanyu Lebedev
The torch has travelled 190.0 km from Alicante to Valencia.

Latest reports from Spain - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all