जुलै 22, 2023 Live from the road

Alfred, ON - Ottawa, ON

Reported by Salil Wilson 73.0 km

This morning our first event was in Ottawa, the capital of Canada. Jyotish Langlois organized the event and served as the MC.

Ce matin, notre premier événement était à Ottawa, ville Capitale du Canada. Jyotish Langlois a organisé l'événement et a aussi été notre Maître de Cérémonie.

We gathered at the Canadian Tribute to Human Rights.

Nous nous sommes rassemblés au Monument Canadien des droits de l'homme.

Which is right by the Ottawa City Hall and Nelson Mandela Square.

Il se trouve à proximité de l'hôtel de ville d'Ottawa et de la place Nelson Mandela.

Brahmata, a long time and devoted Peace Run organizer from Ottawa, led the team through the human rights monument which we found to be a particularly poignant moment.

Brahmata, une organisatrice de longue date et très dévouée à la Course de la Paix d'Ottawa, a guidé l'équipe à travers le monument des droits de l'homme, qui nous a semblé être un moment particulièrement saisissant.

Salil introduced the team.

Salil introduit l'Équipe.

We were very grateful and honoured to have three City Councillors in attendance. (left to right)  David Hill, Steve Desroches, Rawlson King. Councillor Desroches read out a beautiful proclamation which included the text, "WHEREAS, the Peace Run, visiting countless cities and towns on its 635,000-km journey through more than 150 nations around the globe in its quest to promote universal peace, aims to inspire all citizens by encouraging goodwill, benevolence, compassion and harmony at home, in our schools, in our communities, and in our nations;" Councillors Hill and KIng shred their hopes and dream for a more peaceful world.

Nous étions très reconnaissants et aussi très honorés de la présence des trois conseillers municipaux. (de gauche à droite) David Hill, Steve Desroches, Rawlson King. Le conseiller Desroches a lu une magnifique proclamation incluant le texte suivant : "ATTENDU QUE la Course de la Paix, visitant d'innombrables villes et villages au cours de son périple de 635 000 km à travers plus de 150 nations autour du globe dans sa quête pour promouvoir la paix universelle, vise à inspirer tous les citoyens en encourageant la bonne volonté, la bienveillance, la compassion et l'harmonie à la maison, dans nos écoles, dans nos communautés et dans nos nations" . Les conseillers Hill et King ont partagé leurs espoirs et rêvent d'un monde plus pacifique.

Ambassador of Lithuania to Canada, HE Darius Skusevicius, co-founder of the Ottawa Running Diplomats Club, offered his encouragement to the team and shared his feelings on the value of peace.

L'ambassadeur de Lituanie au Canada, S.E. Darius Skusevicius, cofondateur du Club des Coureurs Diplomates d'Ottawa, a encouragé l'équipe et partagé ses sentiments sur la valeur et importance de la paix.

Ambassador of Indonesia to Canada, HE Daniel T. Simanjuntak, also a member of the Ottawa Running Diplomats Club, recalled the numerous Peace Runs we have done in Bali and other parts of Indonesia.

L'ambassadeur d'Indonésie au Canada, S.E. Daniel T. Simanjuntak, également membre du Club des Coureurs Diplomates d'Ottawa, a cité les nombreuses courses pour la paix que nous avons organisées à Bali et dans d'autres régions d'Indonésie.

Members of the Ottawa Running Diplomats Club. Club President and co-founder Magdalena Pajewska-Lewandowska (right), a diplomat from Poland encouraged the team.

Voici des membres du Club des Coureurs Diplomates d'Ottawa. La présidente et cofondatrice du club, Magdalena Pajewska-Lewandowska (à droite), une diplomate polonaise, a encouragé l'équipe.

Phil Marsh of the Running Room, serves as a coach for the Ottawa Running Diplomats Clubs and was the one who initially connected us to the club.

Phil Marsh, de la Chambre des Coureurs, est l'entraîneur du Club des Coureurs Diplomates d' Ottawa. C'est Phil Marsh qui nous a mis en contact avec le club.

Brahmata and her mum, Laurel, getting ready to do a lap around Ottawa.

Brahmata et sa maman, Laurel, se préparent à faire un tour de piste à Ottawa.

Ready to go.

Prêt pour le départ.

Ottawa Skyline.

Ligne d'horizon d'Ottawa

Running past Parliament Hill.

Passage devant la Coline Parlementaire.

The Centennial Flame is a monument on Parliament Hill commemorating the 100th anniversary of the Canadian Confederation. First lit in January 1967, the Flame worked with natural gas and as of 2021 uses biogas, presenting a fountain that does not freeze in winter.

La Flamme du Centenaire est un monument situé sur la Colline du Parlement qui commémore le 100e anniversaire de la Confédération canadienne. Allumée pour la première fois en janvier 1967, la flamme fonctionnait au gaz naturel et, depuis 2021, au biogaz, présentant une fontaine qui ne gèle pas en hiver.

Our two Ambassador runners. Lithuania and Indonesia.

Nos deux ambassadeurs. La Lituanie et l'Indonésie.

Go Magdalena!

Allez Magdalena !

Danielle!

Danielle!

A delicious lunch at Peace-Garden, a wonderful vegetarian restaurant.

Délieux repas au Peace-Garden, un merveilleux restaurant végétarien.

The women's team with Peace Garden owner Devakripa.

L'équipe féminine avec Devakripa, propriétaire du restaurant végétarien "Peace Garden".

From there we ran along the Rideau Canal.

De là, nous avons longé le canal Rideau.

The team couldn't resist getting this photo.

L'équipe n'a pas pu résister à l'envie de prendre cette photo.

A poster promoting a community Peace Run event taking place tomorrow.

Une affiche faisant la promotion d'un événement d'exposition d'Art et organisé par la Course de la Paix... et qui aura lieu demain ( 23 juillet 2023).

Our running for the day finished at a statue of Peace Run founder Sri Chinmoy.

Notre journée de course s'est terminée devant une statue du fondateur de la Course de la Paix, Sri Chinmoy.

We sang some songs in gratitude for a full and satisfying day.

Nous avons chanté quelques chansons afin d'exprimer notre gratitude d'avoir passé une journée bien remplie et très satisfaisante.

Next we headed up the block to the Garden of Light, an exquisite gift shop and Phulero Dola a lovely flower and chocolate shop.

Nous nous sommes ensuite rendu au "Garden of Light", un magasin de cadeaux exquis, puis au "Phulero Dola", une charmante boutique de fleurs et de chocolats.

Testing out the singing bowls.

Testons les bols chantants.

Some of the staff.

Certains membres du personnel.

The women's team.

L'équipe féminine.

Time for ice cream.

C'est l'heure de la crème glacée.

Stella Luna very generously gave the loads of ice cream. YUM!!!

Stella Luna nous a généreusement offert des tonnes de crème glacée. YUM !!!

A few of us stopped by to meet François Pelletier (in the green shirt), brother of Vrishaketu, one of our team members.

Quelques-uns d'entre nous se sont arrêtés pour rencontrer François Pelletier , artiste chemise verte); et frère de Vrishaketu, membres de notre équipe.

François is an extraordinarily gifted artist who shares his beautiful visual creations on the streets of Ottawa.

François est un artiste extraordinairement doué qui partage ses magnifiques créations visuelles dans les rues d'Ottawa.

Torch carried by
Abhijit Emery (Canada), Arpan DeAngelo (United States), Atul Arora (India), Bhadrika Beumer (Netherlands), Brahmata Michael (Canada), Devendra Cheatham (United States), Harita Davies (New Zealand), Homagni Baptista (Australia), Jamini Young (United States), Natabara Rollosson (United States), Nayaja Perugini (Italy), Pavaka Richot (Canada), Rupasi Young (United States), Salil Wilson (Australia), Santiva Morrison (United States), Satyagraha Vladimir Salnicov (Moldova), Vrishaketu Pelletier (Canada).  
Photographers
Brahmata Michael, Prabhakar Street , Salil Wilson, Satyagraha Vladimir Salnicov
The torch has travelled 73.0 km from Alfred, ON to Ottawa, ON.

Latest reports from Canada - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all