सेप्तेम्बर 1, 2024 Live from the road

Takahata

Reported by Sudasa Yoshida 5.0 km

The city of Yamagata is surrounded by beautiful vegetation

緑に包まれる山形の街

The Peace Run in Japan, the first after several years, finally begins!

数年振りの日本でのピースラン、いよいよスタート

That morning, a reporter from the Yamanashi Shimbun came

この日の朝は、山梨新聞の記者さんがいらっしゃいました

From the left: Tatiana, Sasaki from Patrol Running, and Roxana

左からタチアナさん パトロールランニングの佐々木さん ロクサナさん

Presentation to Mahoroba Athletics Club

まほろばアスリートクラブへのピースプレゼンテーション

This is our first Peace Run in Yamagata. It has been canceled twice due to the COVID-19 pandemic and bad weather.

山形でのピースランは初。コロナ禍や天候不良などで2回中止になりました。

Medals were presented to the leader of the Mahoroba Athletic Club and others.

まほろばアスリートクラブの団長さん他にメダルを進呈します

The word "Mahoroba" in the name "Mahoroba Athletic Club" means "a wonderful place" or "a comfortable place to live." It is an old Japanese word that appears in the Kojiki and Manyoshu.

『まほろばアスリートクラブ』のまほろばとは「素晴らしい場所」「住みやすい場所」という意味。古事記や万葉集などにも登場する日本の古語。

We carried the torch to the Takahata Junior High School.

高畠中学校までトーチを手渡しながら走ります

And to people along the route!

沿道の方々にもトーチを手渡します

Arrival at Takahata Junior High School

高畠中学校に到着

Sasaki from Patrol Running Yamagata showed us around the local area.

パトロールランニング山形の方に地元を案内していただきます。

The torch on the right was used in the torch relay for the 2021 Tokyo Olympics.

右のトーチは2021年の東京オリンピックの聖火リレーで使用したもの

The beautiful five-story pagoda standing amidst the greenery looks like a scene from a painting!

緑の中に佇む五重塔は異世界を感じる

This stone quarry was in use until recently

最近まで使用されていた石切場

We got a free tour of the quarry from its guide. He is an enthusiastic volunteer.

石切場のガイドの方。ボランティアでやっているそうだ

Here we performed the Peace Run song.

ここでピースランソングを披露しました

It has great acoustics, and is often used for concerts.

響きが良いのでコンサート等に使用されることもあります。

We told Mr. Sasaki of Patrol Run that there were runners coming from overseas, and he kindly made small flags for each nationality!

海外のランナーでブラジル等から来る、とパトランの佐々木さんにあらかじめ伝えていた所。わざわざ小さな旗を作ってくださいました。

We received various presents from the Patrol Running members as we were leaving.

パトランのメンバーから帰り際に色々プレゼントいただきました。

Even after we got in the car and said goodbye, they kept waving goodbye. The overseas runners were very touched.

車に乗ってさよならする際にもずっと手を振ってお見送りしてくださいました。海外のランナーが感動してました

The very kind gentleman living next door to our accommodation came over for an impromptu visit and gifted us a lot of the vegetables that he had grown himself. We cooked them into a delicious meal afterwards.

宿のご近所の方が自分のところで採れた野菜をたくさんお裾分けいただきました

Torch carried by
Akanda Norov (Mongolia), Ashirvad Zaiantchick (Brazil), Krutananda Tobaru (Japan), Local runners (Japan), Palash Bosgang (United States), Roxana Magdici (Romania), Sudasa Yoshida (Japan), Tatyana Troyanovich (Ukraine), Usra Yamada (Japan), Yu Yamada (Japan).  
Photographers
Ashirvad Zaiantchick, Yu Yamada
The torch has travelled 5.0 km in Takahata.

Latest reports from Japan - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all