![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-2.jpg.1100x0_q85.jpg)
Inspiration!!
To run in this beauty is the best present!!
Tão inspirador!!
Correr nesta beleza é o melhor presente!!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-4.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our first school of the day: Maroços School
Escola Básica do 1º ciclo com Prá Escolar de Maroços
A nossa primeira escola do dia
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-6.jpg.1100x0_q85.jpg)
The teacher tells a beautiful story about love and inner peace.
A professora conta uma história sobre a vida, amor e paz interior.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-8.jpg.1100x0_q85.jpg)
Here we go again play the game: Guess from what country I am from? It´s a rabbit? No it´s Kangaroo .... Australia!!
Aqui vamos nós jogar o jogo: Adivinha de que país sou eu? É um coelho? Não é um canguru... Australia??
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-11.jpg.1100x0_q85.jpg)
This child makes a special wish for his parents!
Este menino fez um pedido muito especial para os seus pais.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-12.jpg.1100x0_q85.jpg)
At the end the kids launched balloons with messages of peace.
No fim as crianças lançaram balões com mensagens de paz
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-13.jpg.1100x0_q85.jpg)
Balloons with messages of peace from Madeira kids to the world ... we hope they get there!
Balões com mensagens de paz das crianças da Madeira para o mundo...esperemos que elas lá cheguem!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-14.jpg.1100x0_q85.jpg)
The run continued with trail runners and teachers. Here we go to the next school.
A corrida continuou com corredores de trail e professores. Aqui vamos nós para a próxima escola.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-17.jpg.1100x0_q85.jpg)
A beautiful performance by the kids of Machico School
Uma bonita atuação das meninas da Escola de Machico
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-18.jpg.1100x0_q85.jpg)
Runners and teachers enjoy the kid´s presentation
Corredores e professores adoraram as apresentações das crianças
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-21.jpg.1100x0_q85.jpg)
A teacher sets the pace to the last school of the morning
Os professores marcam o ritmo para a última escola da manhã
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-28.jpg.1100x0_q85.jpg)
After the presentations the teachers run with the torch giving an example to the kids
Depois das apresentações os professores correram com a tocha, dando o exemplo às crianças
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-36.jpg.1100x0_q85.jpg)
The kids from Escola Básica de Machico that ran with the Peace Run team during the morning!! Brave runners!!
As crianças da Escola Básica de Machico, correram com a equipa da Peace Run durante toda a manhã!! Corajosos atletas!!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-38.jpg.1100x0_q85.jpg)
Great lunch in the school balcony!! What could be better??
Um almoço maravilhoso na varanda da Escola! O que poderiamos querer mais??
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-39.jpg.1100x0_q85.jpg)
The cooks prepared the best soup!! Thank you so much!!
A equipa da cozinha da escola faz a melhor sopa do mundo!! Muito obrigada!!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-44.jpg.1100x0_q85.jpg)
Mayor of Machico, Ricardo Franco and the councilor Lilia Fernandes receive the Peace torch in the city hall
Presidente da Câmara de Machico, Ricardo Franco e a vereadora Lilia Fernandes, recebem a tocha da Paz nos Paços do Concelho
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-46.jpg.1100x0_q85.jpg)
Under Funchal's airport runway. Portuguese engineering! :)
Debaixo da pista de aterragem do aeroporto do Funchal. Engenharia portuguesa! :)
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-48.jpg.1100x0_q85.jpg)
Wall of hope ... we hope there can be peace
Muro da Esperança ... esperamos que possa haver paz no mundo.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-58.jpg.1100x0_q85.jpg)
Guess from what country I´am from? I am from the country of Pikachu and Pokemon .... Japan.
Adivinhem de que país sou eu? China? Não ... do país do Pikachu e do Pokemon .... Japão.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-61.jpg.1100x0_q85.jpg)
A beautiful farewell to the school with the symbol of peace .... the dove!
Uma bonita despedida da escola com o simbolo da paz .... a pomba!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-62.jpg.1100x0_q85.jpg)
The teachers run with the Peace Run to the next school.
Os professores correram com a equipa da Peace Run até à próxima escola!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-68.jpg.1100x0_q85.jpg)
The representatives of Caniço´s school welcomed the Peace Run Team
Os representantes da EB1/PE do Caniço deram as boas vindas à equipa da Peace Run
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-79.jpg.1100x0_q85.jpg)
The day is not yet over .. here we go to the next school!
O dia ainda não acabou .. aqui vamos nós para a próxima escola!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-83.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our fast runners :) And one determined to win at all costs!
Os nossos sprinters .... e um deles determinado a ganhar a qualquer preço!
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-87.jpg.1100x0_q85.jpg)
To belong to the Peace Run we simply run with the torch!
Para pertencer à equipa da Peace Run há que correr com a Tocha da Paz ...
![](/media/thumbs/uploads/reports/pt/2017/0525/2337-89.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our thank you gifts to our wonderful government helpers!
As nossas lembranças para os extarordinários elementos do Governo!