
Today is a Sunday, and the day before the final ceremony of the European Peace Run. To deepen our inner peace in anticipation of the final, we are invited to attend a peace ceremony in the Hindu Temple Radha Krishna in Lisbon.
Hoje é Domingo, dia anterior à cerimónia final da Corrida da Paz. Para aumentar a nossa Paz interior antes da final, fomos convidados a participar numa cerimónia da Paz no Templo Radha Krishna em Lisboa.

The Peace Torch circumambulated the shrine of the Temple.
A Tocha da Paz em frente ao altar do Templo.

We were able the share the Torch with the people attending the ceremony in the Temple.
Partilhámos a Tocha com as pessoas que assistiram à cerimónia connosco.

Today the Temple had a fire ceremony, a symbolic ceremony of letting go of desires. Ultimately, it is a peace ceremony.
Hoje o Templo teve uma cerimónia do fogo, uma cerimónia simbólica para deixar os nossos desejos. Em última instância é uma cerimónia da Paz.

The Peace Run Team was honoured to be invited to participate in the ceremony.
A equipa da Corrida da Paz foi honrada ao ser convidada a participar na cerimónia.

The Peace Run had the opportunity to sing the Peace Run song, and "A New World of Peace", both songs composed by Sri Chinmoy.
Tivémos a oportunidade de cantar as música "Corrida da Paz" e "Um Novo Mundo de Paz", ambas compostas por Sri Chinmoy.