
We start our day running to School EB1 de Alvor.
Começamos o nosso dia em corrida para a EB1 Montes de Alvor

Professor Paula Bringel receives a Jharna-kala
A Professora Paula Bringel recebe uma pintura Jharna-Kala

They are from Austria! I don´t know ....let me think.
Elas são da Áustria! Não sei....Deixa-me pensar.

The director Telmo Soares and Professor Valdemar Coelho receive a Jharna-Kala painting
O diretor Telmo Soares e o professor Valdemar Coelho recebem uma pintura Jharna-Kala

A spontaneous presentation at EB2,3 Dom Martinho de Castelo Branco and running with the students.
Uma apresentação expontânea na EB2,3 Dom Martinho de Castelo Branco com direito a corrida com os alunos.

Arriving at the Municipal Stadium Dois Irmãos to visit the Portimonense Futebol SAD team
A chegada ao Estádio Municipal Dois Irmãos para visitar a Equipa do Portimonense Futebol SAD

A thank you to Carla Monteiro - Marketing Portimonense Futebol SAD - for preparing our visit to the Portimonense SAD squad.
Um agradecimento à Carla Monteiro - Marketing Portimonense Futebol SAD - por ter preparado a nossa visita ao plantel do Portimonense SAD.

Portimonense Futebol SAD squad for the 2022/23 season
Fotografia com o plantel do Portimonense Futebol SAD para a época 2022/23

And the players guess the nationalities of our runners.
E os jogadores conseguem adivinhar as nacionalidades dos nossos corredores.

President Rodiney Sampaio and coach Paulo Sérgio receive the Peace Torch.
O Presidente Rodiney Sampaio e o Treinador Paulo Sérgio recebem a Tocha da Paz.

The players of the Portuguese football National team.
Os jogadores da seleção portuguesa de futebol.

The Vice President Álvaro Vila and the councils Teresa Mendes e José Cardoso.
O Vice Presidente Álvaro Vila, a Vereadora Teresa Mendes e o Vereador José Cardoso.

The City Hall team leads by example ... by running for Peace.
A equipa da Câmara Municipal dá o exemplo ... correndo pela Paz.

Não podíamos acabar o dia da melhor forma! O nosso agradecimento à Pizzaria La Gioconda em Portimão. Excelentes pizzas :)
We couldn't end the day in a better way! Our thanks to Pizzaria La Gioconda in Portimão. Excellent pizzas :)
Video produced and directed by the marketing of Portimonense Sad. Thank you very much.
Video produzido e realizado pelo marketing da Portimonense Sad. O nosso muito obrigado.