Março 21, 2025 Live from the road

Castelo Branco

Reported by Florbela Caniceiro 5.0 km

Our day began with a lot of rain, cold and two brave men running with the Peace Torch.

O nosso dia começou com muita chuva,  frio e dois corajosos a correr com a Tocha da Paz.

Our arrival at the João Roiz Primary School.

Chegando de seguida à escola Básica João Roiz.

The flag of Czechia and Apaghua that comes from Czechia.

A bandeira da Chéquia e o Apaghua que vem da Chéquia.

Florbela, is warming her hands :)

A Florbela, está a aquecer as mãos :)

A real heartfelt hug, full of affection and emotion, which Director Maria Laurinda Sanches couldn't contain and which made us very happy. Bringing Peace Run to everyone's heart is our mission.

Um verdadeiro abraço de coração, repleto do carinho e emoção, que a Diretora Maria Laurinda Sanches não conteve e que nos deixou muito felizes. Levar a Peace Run ao coração de todas as pessoas é a nossa missão.

The children's joy and enthusiasm were incredible.

A alegria e o entusiasmo das crianças foram incríveis.

And for rainy days, there's nothing like nice wellies :)

E para dias de chuva, nada como umas boas e bonitas galochas :)

Let's put our hands near our hearts, close our eyes and feel peace in our hearts.

Vamos por a mão junto ao coração, fechar os olhinhos e sentir paz no nosso coração.

Helping friends is promoting peace.

Ajudar os amigos, é promover a paz.

Poems created by the students. They did very well. Congratulations!

Poemas criados pelos próprios alunos. Estiveram muito bem. Parabéns!

And now let's play a game.

E agora vamos jogar um jogo.

Director David Facucho and some of the children receive a beautiful painting by Sri Chinmoy.

O Diretor David Facucho e algumas crianças recebem uma bonita serigrafia de Sri Chinmoy.

The rain continues... but so do we!

A chuva continua... mas nós também!

And we're coming to Agrupamento de Escolas Afonso Paiva

E estamos a chegar ao Agrupamento de Escolas Afonso Paiva

Director Luis Santos continued the race on the school grounds and took the Peace Torch to the students.

O Diretor Luis Santos continuou a corrida no recinto da escola e levou a Tocha da Paz aos alunos.

The beautiful art exhibited by the school.

A bonita arte exposta pela escola.

Aveiro!!!! You've guessed the city Ricardo comes from.  Well done.

Aveiro!!!! Muito bem adivinharam a cidade de onde vem o Ricardo. Muito bem.

Our photographer found a way to also have some photos with the children :)

O nosso fotografo encontrou uma forma de também ter algumas fotos com as crianças :)

Take the Peace Torch and make a wish for world harmony.

Pegar na Tocha da Paz e pedir um desejo pela harmonia mundial.

Joy!

Alegria!

Towards the last school of the day.

Em direção à última escola do dia.

The students were very attentive to the Peace Run team's presentation.

Os alunos estavam muitos atentos à apresentação da equipa da Peace Run.

A moment of silence, with great dedication.

Um momento de silêncio, com muita dedicação.

DirectorTeresa Romãzinho and the students receive the Peace Run gifts.

A Diretora Teresa Romãzinho e os alunos recebem as prendas da Peace Run.

This brings the visit to the schools in Portugal to an end with a beautiful rainbow and an aphorism by Sri Chinmoy.

"Let the beauty of a rainbow gives us new hope."

Termina assim a visita às escolas em Portugal com um bonito arco- íris e um aforismo de Sri Chinmoy.

"Que a beleza do arco- íris nos dê uma nova esperança"

Torch carried by
Apaguha Veselý (Czech Republic), Balavan Thomas (Great Britain), Beatriz Alves (Portugal), Devashishu Torpy (Great Britain), Dhavala Stott (Great Britain), Florbela Caniceiro (Portugal), Ricardo Mota (Portugal), Shyamala Stott (Great Britain), Vitor Oliveira (Portugal).  
Photographers
Apaguha Veselý, Ricardo Mota, Shyamala Stott
The torch has travelled 5.0 km in Castelo Branco.

Latest reports from Portugal - 2025

view all

Latest reports - around the world:

view all