มี.ค. 29, 2018 Live from the road

Langen-Bregenz - Bad Wörishofen

Reported by Jitendra Schmitz 115.0 km

We started our today's leg in Langen, close to Bregenz, at the border between Austria and Germany. We were accompanied by members of the Omkarananda Ashram who really care for peace in the world.

Der Start der heutigen Etappe begann in Langen bei Bregenz an der Grenze zwischen Österreich und Deutschland. Begleitet wurden wir hierbei von Angehörigen des Omkarananda Ashrams, denen der Frieden in der Welt sehr am Herzen liegt.

Our first destination of the day was the town of Isny im Allgäu...

Unser erstes Tagesziel war die Stadt Isny im Allgäu,...

...where we were received and escorted by children of the local sports club WSV Isny.

...wo wir von Kindern des Sportvereins WSV Isny empfangen und begleitet wurden.

Here we were heartily greeted by mayoress Sibylle Lenz.

Hier wurden wir von Bürgermeisterin Sibylle Lenz herzlich begrüßt.

The young atheletes had great fun in guessing the native countries of the runners of the Peace Run Team.

Die jungen Sportler hatten großen Spaß daran, die Herkuftsländer der einzelnen Läufer des Peace-Run-Team zu erraten.

Smiling faces,...

Lachende Gesichter,...

...the delicious pretzel from this region,...

...die feinen Brezeln aus der Region,...

...thank you very much for the heartfelt reception in Isny!

... vielen Dank für den freundlichen Empfang in Isny!

The Easter holidays are getting closer.

Die Osterfeiertage rücken näher.

It is still cold in the south of Germany and a cold wind blows from the mountains.

Es ist immer noch kalt im Süden von Deutschland und es weht ein kalter Wind aus den Bergen.

Our next meeting will take place in the town of Leutkirch, ...

Unser nächstes Treffen findet in Leutkirch statt,...

where we are greeted by Lord Mayor Hans-Jörg Henle. Lord Mayor Henle had welcomed us four years ago and has a heart for the Peace Run.

...wo wir vom Oberbürgermeister Hans-Jörg Henle begrüßt werden. Herr Oberbürgermeister Henle hatte uns schon vor vier Jahren empfangen und hat ein Herz für den Peace Run.

We wish Lord Mayor Henle continued success in his responsible job in Leutkirch!

Wir wünschen Oberbürgermeister Henle weiterhin viel Erfolg bei seiner verantwortungsvollen Aufgabe in Leutkirch!

Easter decorations in Altusried!

Osterschmuck in Altusried!

In Altusried we are greeted by Mayor Joachim Konrad and his staff, who are very happy about our visit.

In Altusried werden wir von Bürgermeister Joachim Konrad und seinen Mitarbeitern begrüßt, die sich sehr über unseren Besuch freuen.

We are also happy about spontaneous new friends in the team!

Wir freuen uns auch über spontane neue Freunde im Team!

The fresh mountain air continues to accompany us to...

Die frische Bergluft begleitet uns weiter nach...

...the town of Kaufbeuren...

...Kaufbeueren...

...where we are expected by the mayor Gerhard Bucher.

...wo wir von Bürgermeister Gerhard Bucher erwartet werden.

Mayor Bucher is passionately involved in youth exchanges in Kaufbeuren to strengthen the friendship of young people from different nations.

Bürgermeister Bucher engagiert sich leidenschaftlich im Jugendaustausch in Kaufbeuren, um die Freundschaft junger Menschen verschiedener Nationen zu stärken.

Thank you for the warm welcome!

Vielen Dank für den herzlichen Empfang!

And on to the last stage of the day...

Und weiter geht es zur letzten Etappe des Tages...

In Bad Wörishofen, the beautiful health resort renowned for the famous priest and naturopath Sebastian Kneipp, mayor Paul Gruschka welcomes us in front of the town hall.

In Bad Wörishofen, dem schönen Kurort, der durch den berühmten Priester und Naturheilkundler Sebastian Kneipp mit geprägt wurde, empfängt uns Bürgermeister Paul Gruschka vor dem Rathaus.

Spa director Petra Nocker surprises us with a gift that fits wonderfully with the tradition of Bad Wöridhofen: a healthy tea based on the recipe of Sebastian Kneipp.

Kurdirektorin Petra Nocker überrascht uns mit einem Geschenk, das wundervoll zur Tradition Bad Wöridhofens passt: ein gesunder Tee nach dem Rezept von Sebastian Kneipp.

Shiny faces...

Strahlende Gesichter...

Thank you for the great reception in Bad Wörishofen!

Vielen Dank für den tollen Empfang in Bad Wörishofen!

Torch carried by
Adem Hadžic (Croatia), Anita Costa (Portugal), Dipavajan Renner (Austria), Dmitriy Gameza (Russia), Drsalu Grünstäudl (Austria), Ilvaka Němcová (Czech Republic), Jatnasheel Moser (Germany), Jitendra Schmitz (Germany), Namitabha Arsic (Serbia), Paramanyu Lebedev (Russia), Puruvaj Nikolic (Serbia), Shyamala Stott (Great Britain).  
Photographers
Paramanyu Lebedev
The torch has travelled 115.0 km from Langen-Bregenz to Bad Wörishofen.

Latest reports from Germany - 2024

view all

Latest reports - around the world:

view all