![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-1.jpg.1100x0_q85.jpg)
What an incredible welcome EBC 1,2,3 Liquiça gave to the Peace Run team!
Que incrível receção a EBC 1,2,3 de Liquiça fez à equipa da Peace Run!
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-2.jpg.1100x0_q85.jpg)
The Timor Peace Torches were lit with the flame of the Peace Run Torch.
As Tochas da Paz de Timor que se acenderam com a chama da Tocha da Peace Run.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-4.jpg.1100x0_q85.jpg)
A beautiful welcome speech by the school principal, Calisto Silva de Oliveira.
Um belo discurso de boas vindas pelo Diretor da Escola, Calisto Silva de Oliveira.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-5.jpg.1100x0_q85.jpg)
And the welcome according to Timor's tradition in the voice of the students.
E as boas vindas segundo a tradição de Timor pela voz dos alunos.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-6.jpg.1100x0_q85.jpg)
Júlio da Silva, the Municipal Director of Education greets Salil.
Júlio da Silva, o Diretor Municipal da Educação cumprimenta o Salil.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-11.jpg.1100x0_q85.jpg)
The children presented us with beautiful Timorese songs, incredible smiles and a lot of joy.
As crianças presentearam-nos com bonitas canções timorenses, incríveis sorrisos e muita alegria.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-12.jpg.1100x0_q85.jpg)
The children proudly show off their wonderful painting: “Peace is for being happy.”
As crianças exibem orgulhosamente a maravilhosa pintura que representa: "A paz é para ser feliz."
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-13.jpg.1100x0_q85.jpg)
Music teacher, Amândio Soares enchanted everyone present with his enthusiasm.
O professor de música, Amândio Soares, com o seu entusiasmo encanta todos os presentes.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-15.jpg.1100x0_q85.jpg)
And now we sing the song of the World Harmony Run with a choreography...
E agora cantamos a canção da Corrida da Harmonia Mundial com uma coreografia...
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-22.jpg.1100x0_q85.jpg)
In reality, it's a game in which the athletes show the children how they can contribute to world peace.
Na realidade, uma brincadeira na qual os atletas demonstram às crianças como podem contribuir para a paz no mundo.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-26.jpg.1100x0_q85.jpg)
And now a traditional dance from Timor performed by these beautiful girls.
E agora uma dança tradicional de Timor apresentada por estas lindas meninas.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-37.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our photographer Emanuels is very well accompanied.
O nosso fotógrafo Emanuels muito bem acompanhado.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-45.jpg.1100x0_q85.jpg)
The beautiful music of Timor played through the sound of the drums and xylophones of the students of the CAFE Liquiça School.
A bonita música de Timor tocada através do som dos tambores e xilofones dos alunos da Escola CAFE Liquiça.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-51.jpg.1100x0_q85.jpg)
Upon our arrival, the students and their teacher presented a beautiful poem.
À nossa chegada os alunos e a professora apresentaram um belo poema.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-53.jpg.1100x0_q85.jpg)
The Municipal Secretary for Social Affairs, Zito António de Oliveira was present in the cerimony.
Na cerimónia contamos com a presença do Secretário Municipal dos Assuntos Sociais, Zito António de Oliveira.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-60.jpg.1100x0_q85.jpg)
A music group led by the children themselves. They played perfectly.
Um grupo de música dinamizado pelas próprias crianças. Tocaram na perfeição.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-62.jpg.1100x0_q85.jpg)
A small theater where we were introduced to the Nobel Peace Prize laureates.
Um pequeno teatro onde nos apresentaram os laureados do prémio Nobel da Paz.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-63.jpg.1100x0_q85.jpg)
Teacher Teresa Costa receiving a gift from the Peace Run team.
A professora Teresa Costa a receber um presente da equipa da Peace Run.
![](/media/thumbs/uploads/reports/tl/2025/0205/5316-73.jpg.1100x0_q85.jpg)
And even the students' families were present at the ceremony with the fantastic food they offered.
E até as famílias do alunos marcaram presença na cerimónia através da comida fantástica que ofereceram.