The mayor of Çan invited us to spent the night in a nice four stars spa hotel. Thank you very much! After running through villages in hills in came very handy and we were able to start well rested.
Çan Belediyesi bizi Çan Termal Otelinde misafir etti. Çok teşekkür ederiz. Tepelerin içinden koşmaktan sonra sonunda iyi dinledik.
Still a little sleepy we went off to the first meeting in the town.
Bugünkü birinci toplantıya biraz uykulu koşarak gittik.
On the main square in Çan high school students waited for us.
Çan'nın ana meydanında lise öğrenciler bizi bekliyordu.
A group foto on the square ...
Meyndanda grup fotosu.
... and then we ran together through Çan.
Ve hemen sonra Çan'ın içinde beraber koştuk.
In front of this memorial monument we held the ceremony.
Şehit heykelinin önünde tören yaptık.
The mayor of Çan, Abdurrahman Kuzu.
Belediye Başkanı Abdurrahman Kuzu.
And the representative of the district government, Nurettin Kakillioğlu. They both expressed their admiration for the idea of Peace Run and encouraged us in our efforts.
Ve Kaymakam Nurettin Kakillioğlu bizi yüreklendirdi.
Together we held a minute of soulful silence.
Biz beraber sessiz bir şekilde bir dakika boyunca yoğunlaştık.
We planted two Peace Trees.
İki Barış Ağacı diktik.
Unusual spectators.
Müstesna seyirciler.
We deeply appreciate your support for the Run and your hospitality!
Koşumuza destek vermenizi takdir ediyoruz.
Thank you Çan for the warm welcome.
Sıcak karşılama için teşekkür ederiz, Çan.
Back to the hills.
Tepelere geri döndük.
We arrive in the school in Çalköy.
Biz Çalköy okuluna geldik.
"We welcome you to our school and we thank you for your effort."
"Okulumuza hoş geldiniz ve gayretiniz için size teşekkür ediyorum."
Charming singing in Turkish.
Türkçe şarkı hoştu.
"We want to run with you!"
"Sizinle koşmak istiyoruuuuz."
Thank you "Çal Ilkokulu ve Ortaokulu" for your enthusiastic welcome!
Çal İlkökulu ve Ortaokulu'nun heyecanlarından hoşlanıyoruz.
The tea is ready.
Çay hazır.
We want to thank you with this special certificate of our appreciation.
Bu özel belge ile size teşekkür ediyoruz.
"Bye, bye and thank you for coming!"
"Geldiğiniz için teşekkür ederiz. Güle güleee."
Natalia obviously inspired by Atatürk.
Natalia kesinlikle Atatürk'ten ilham alıyor.
Our always-ready Gendarmerie escort.
Jandarmamız daima hazır.
Who is it hiding behind the veil? It's Natalia from Russia.
Bu eşarpın arkasında kim saklanıyor? O, Rusya'dan Natalia.
Also in Yenice we received a most enthusiastic welcome.
Yenice'de bizi heyecanlı karşıladılar.
A big group of pupils from the primary and secondary school were eager to learn why we are running with the torch and to guess where we came from.
Okuldaki çocuklar bizden bilgi almak istedi: nereden nereye ve niye meşaleyle koştuğumuzu sordular.
"We also want to run with you around the world!"
"Biz de sizinle dünyanın etrafında koşmak istiyoruz!"
"But in order to become a peace runner you have to give a good example. Will you do it?"
"Ama iyi Barış Koşucusu olmak için, daima iyi insanlar olmaya çalışmalısınız."
"Sure we will!"
"Tabii ki çalışacağız!"
Thank you "Yeşilyurt Ortaokulu" for your readiness to participate in the Peace Run.
Yeşilyurt Ortaokulu'nun mutluluğun bize çok ilham verdi.
We appreciate your enthusiasm and joy of life.
Heyecanınızdan hoşlanıyoruz.
Energy for Milan (on the right).
İsmi Milan (sağ tarafta). Onun için buradan enerji alabiliriz.
Caution. This sport drink may have side effects.
"Dikkat. Bu sporcu içeceğinin yan etkisi var."
The Czech tongue breaker in action.
Çekçe tekerleme söylüyoruz.
Thank you "Nevruz koyu Ibrahim Bodur Ortaokulu" for your warm welcome.
Nevruz Köyü Ibrahim Bodur Ortaokulu'na güzel karşılama için teşekkür ederiz.
We truly appreciate your hospitality and your support for the Peace Run.
Barış Koşusu'na katılmanızı gerçekten takdir ediyoruz.
The last steps and we arrive in Biga.
Son adımlar ve Biga'ya giriyoruz.
Manager of sports in the city of Biga, Celal, organized everything for us in the town, including food and a place to rest. Thank you!
Biga İlçesinin Spor Müdürü Celal Bey bizim için her şeyi iyi düzenledi ve takımımızı iyi ağırladı. Teşekkür ederiz!
Torch carried by Anna Khimchinskaia(Russia),
Apaguha Vesely(Czech Republic),
Berna Kayacık(Turkey),
Devarupi Buczkowska(Poland),
Dzhanara Niazova(Kyrgyzstan),
Martina Šimoníková(Czech Republic),
Milan Javornický(Czech Republic),
Mustafa Kayacık(Turkey),
Natalia Soldatova(Russia),
Ondřej Mocný(Czech Republic),
Veljko Antic(Serbia),
Vladyslav Bilokryl(Ukraine).