A green landscape of the shore at the Dardanelles strait.
Yeşil ve Mavi Çanakkale Boğazında aynı karede.
Shores of Lapseki, an old Greek settlement.
Lapseki sahili. Lapseki, eski bir Yunan kenti olarak kurulmuş.
The mayor of Lapseki, Mr. Eyüp Yılmaz, with his wife invited us for a traditional Turkish breakfast in a restaurant at the seaside.
Lapseki Belediye Başkanı Eyüp YILMAZ ve eşi bizim için lezzetli bir Türk kahvaltısı düzenledi.
Then we ran a few steps to a very nice place by the seaside.
Kahvaltıdan sonra deniz kenarında çok güzel bir yerde birkaç adım koştuk.
There, we held the ceremony and planted 15 Peace Trees!
Lapseki'de, Başkanımız ile beraber 15 Barış Ağacı diktik.
May they grow together with the love and peace in hearts of citizens of Lapseki.
Bu ağaçlarla beraber Lapseki'deki her insanın kalbinde de sevgi ve barış beraber büyüyecek.
The planting of the trees gave us a lot of joy and we spontaneously sang the song "Turkey, Turkey" that Sri Chinmoy, founder of the Peace Run, composed to honor the spirit of the country.
Ağaç dikmekten hoşlandık ve ağaç dikme bittikten sonra koşunun kurucusu Sri Chinmoy'un yaptığı "Türkiye, Türkiye" isimli şarkıyı söyledik.
"Turkey, Turkey, Turkey, Turkey!
You are religion-faith's master-key.
Prayerful mosques, churches and temples -
In your heart, they all ring oneness-bells.
Indeed, culture rich, very rich, you are;
Your heart's home-door flung afar."
"Türkiye, Türkiye, Türkiye!
Senin inançların baş anahtarısın.
İbadet dolu camiler, kiliseler ve mabetler,
Hepsi senin kalbinde birlik çanları çalıyor.
Sahiden kültürün zengin, çok zengin.
Kalp evinin kapıları sonuna kadar açık senin."
Thank you for your open heart and your hospitality!
Kalplerinizi bize açmanız dan ve misafirperverliğinizden çok hoşlandık.
Happy Murat (car) captain.
Kaptanımız Murat'ın mutlu bir pozu.
He enjoyes watching the runners from this luxurios interior.
Bu lüks koltukta koşucuları seyrediyor.
And after all the rain and wind the runners enjoy running in the sun!
Yağmur ve rüzgardan sonra, koşucular güneşte koşabildi.
Entering the town of Umurbey.
Umurbey'e girişte.
Local (oil) wrestling heroes.
Umurbeyli yağlı güreşçiler ile beraber koşuyoruz.
"Welcome!"
"Merhaba"
It's Saturday, a day without schools.
Bugün Cumartesi, okul yok.
So we held the ceremony in front of a tea-house.
Kahvenin önünde toplantı yaptık.
Some very kind spectators listened with a great interest to our program.
Ve meraklı izleyiciler bizi seyretti.
They even played the country-guessing game with us. And they won.
Onlarla ülke tahmin oyunu oynadık. Ve onlar kazandılar.
And they kindly put their peace-wishes into the torch.
ve farklı insanlar meşalenin içine barış dileği verdiler.
We appreciate your kindness and your hospitality!
İyiliğinize ve misafirperverliğinize çok teşekkür ederiz.
Thank you Umurbey for hosting the Peace Run!
Umurbey'e teşekkür ederiz.
We enjoyed a short break and delicious peaches. The region is famous for them.
Bu ilçede şeftaliler çok meşhur. Ve çok lezzetli.
"Bye, bye! Thank you for popping in so suddenly!"
Bize "Güle güle! Ziyaretiniz için teşekkürler."dediler.
On and on through the fields.
Tarlaların etranfından koştuk.
Past by road-constuction sites.
Çalışkan yol işçileri.
Back to the civilization.
Uygarlığa geri döndük.
A quick rest in-between.
Koşuların arasında kısa dinlenmeler.
And at last we are back in Çanakkale.
Sonunda Çanakkale Merkezine geri döndük.
A replica of a the Troyan horse in Çanakkale.
Çanakkale kordan da Troia Atı ile.
Çanakkale and Gallipoli (situated on the other side of Dardanelles) are hosting this weekend a great event: the first edition of Turkcell Gallipoli Peace Marathon. It is being organised by "GTP Tours" (a tourism agency from Çanakkale) to commemorate the 100th anniversary of Gallipoli Campaign, one of the biggest battles of the World War I. It took place here on the Gallipoli Peninsula in 1915 where after 8 month of fierce fighting the Turkish soldiers managed to repel the invasion of allied powers (among others Great Britain, Australia and New Zealand). Around 250 000 soldiers on both sides died or were wounded. Turkey, Australia and New Zealand regard this battle as birth of their national consciousness and ever since have been commemorating it as one of the most important and most tragic episodes in their history. Now, the effort is to look at this even in history as a start of peaceful future instead of remembering its tragedy.
Çanakkale ve Gelibolu için büyük gün. Birinci Turkcell Gelibolu Barış Maratonu. 100 yıl önce, Gelibolu'da Birinci Dünya Savaşı büyük muharebesinde yaklaşık 250 000 Türk, Avustralyalı, Yeni Zelandalı ve İngiliz askerin öldüğü yerde. 100 yıl önce savaşın olduğu bu yerde bugün, "GTP Tours" ilham veren bir etkinlik düzenledi.
Entering Marathon Expo.
Maraton Fuarına girişimiz.
Vice-Governor Bekir Sıtkı Dağ is not only an enthusiastic runner, but also great supporter of peace-related activities. Last year we planted together 20 Peace Trees in Özgürlük park in Çanakkale.
Vali Yardımcısı Bekir Sıtkı DAĞ, heyecanlı bir koşucu ve aynı zamanda barış ve spor etkinliklere destek veren bir devlet adamı. Geçen yıl Çanakkale'deki Özgürlük Parkı'nda onunla beraber 20 Barış Ağacı diktik.
The founders of GTP Tours (from left: Mr Armağan Aydeğer, Mr Ahmet Çelik and Mr Ziya Artam) came out with the idea to launch the Gallipoli Marathon and emphasise it as a peace event. They named it: "Barış için koşuyorum" (I run for peace).
GTP Tours arkadaşlarımız Armağan Aydeğer, Ahmet Çelik ve Ziya Artam, Gelibolu'da bir barış etkinliği olarak bu maratonu düzenlediler. Etkinliğe "Barış için koşuyorum'' adını verdiler.
Marathon Expo turned out to be a fantastic opportunity to present the idea of our Peace Run and many people got the chance to hold the torch.
Maraton Fuarı, halka Barış Koşusu ile ilgili bilgi vermek için müthiş bir fırsattı.
Mr Armağan Aydeğer holding torch.
Armağan Aydeğer'in meşaleyle verdiği poz.
Mr Ahmet Çelik holdıng torch.
Ahmet Çelik'in meşaleyle verdiği poz.
Mr Ziya Artam holding torch.
Ziya Artam'ın meşaleyle verdiği poz.
Levent, Mustafa ve Berna KAYACIK
Rıdvan Doğan from "İstanbul Masters Athletic Club" with the Peace Torch. He ran with the Peace Run in 1993 (Istanbul - Ankara) and 1995 (Istanbul - Edirne).
İstanbul Masterların daki Rıdvan Doğan, 1993'teki (İstanbul - Ankara) ve 1995'teki (İstanbul - Edirne) Barış Koşusu'na katılmıştı.
There were literally hundreds of photos during that 1.5 hour photoshooting.
Yaklaşık 1.5 saatlik süre boyunca grubumuzla yüzlerce fotoğraf çekildi.
A camera drone in action.
Drone kamera da sürekli kayıttaydı.
Natalia honing pottery skills. Name of the city, Çanakkale, literally means "pottery fortress".
Natalia'miz, çanak çömleği öğreniyor. Bu meslek, Çanakkale'de eskiden çok yapılıyordu.
Çanakkale port.
Çanakkale limanı.
Locals really are trying to inspire people in many ways.
Bu şehir kişilere her şekilde ilham vermeyi çalışıyor.
Saturday afternoon: children race.
Cumartesi öğleden sonra çocuk yarışı yapıldı.
After the children race finished there was a race who will hold the torch first.
daha sonra çocuklar meşaleyle fotoğraf çektirmek için yarıştı.
Işıl from provincial education department helped us organize schools.
Çanakkale Milli Eğitim Müdürlüğü Şube Müdürü Işıl Hanım bize okulların organizasyonu ile ilgili çok yardım etti.
Our international Peace Run team with the organisers of the Turkcell Gallipoli Peace Marathon "I run for peace".
Uluslararası Barış Koşusu takımımız, Turkcell Gelibolu Barış Maratonu'nun düzenleyicileri ile.
A group photo with our Peace Run bus.
Bizim Barış Koşusu minibüsümüzün önünde bir grup fotosu.
Thank you Murat! We appreciate your precise driving, your patience and your happy smile.
Murat'a teşekkürler! Araba sürmeni, sabrını ve mutlu yüzünü takdir ediyoruz.
We were invited for dinner at our runner Mustafa's uncle place. Delicious bulgur!
Koşucumuz Mustafa'nın amcası Levent KAYACIK bizi yemeğe davet etti. Lezzetli bulgur ayran ve diğer sürprizler için teşekkürler.
A well deserved swim in the sea.
Sonunda denizde yüzmek için zaman bulduk.
Some sea monsters probably.
Bazı deniz canavarları.
Torch carried by Anna Khimchinskaia(Russia),
Apaguha Vesely(Czech Republic),
Berna Kayacık(Turkey),
Devarupi Buczkowska(Poland),
Dzhanara Niazova(Kyrgyzstan),
Martina Šimoníková(Czech Republic),
Milan Javornický(Czech Republic),
Mustafa Kayacık(Turkey),
Natalia Soldatova(Russia),
Ondřej Mocný(Czech Republic),
Veljko Antic(Serbia),
Vladyslav Bilokryl(Ukraine).
Photographers
Apaguha Vesely,
Veljko Antic
The torch has travelled
39.0 km
from Lapseki to Çanakkale.