
All these kids have run with us here. About 3 kilometers!
Všechna tato děcka s náma běžela skoro 3 kilometry!

Many thanks to the sports teacher for organizing the kids.
Mnohé díky sportovním učitelům za zorganizování dětí.

And many thanks to the school headmaster for organizing the teachers.
A mnohé díky panu řediteli za zorganizování učitelů a učitelek, kteří nás doprovázeli.

During the ceremony half of the team secretly tried to fill their bellies with spa cookies.
Během ceremonie se snažila polovina týmu tajně si naplnit břicha výbornými lázeňskými oplatkami.

Ready to take it to the skies.
Některá auta, která jela za námi v koloně, se v hustém provozu umí opravdu pohybovat.

Katarina has an unstopable smile spreading around.
Katarina má nezastavitelný úsměv šířící se jejím okolím.

Somebody's about to get a punch!
Za pár vteřin Atul obdrží úder, protože se nechce podělit o pochodeň.

Everyone had a chance to place their good will for us to carry.
Každý měl možnost vložit do pochodně svou dobrou vůli.

The vice mayor is also taking care of local forests, so one more tree to plant was nothing.
Pan místostarosta se také stará o místní lesy, takže má se sázením stromků zkušenosti.

We continued with the vicemayor through the city.
Pokračovali jsme s panem místostarostou dál městem.

A really exuisite city hall. Look at the paintings on its walls!
Nádherná radnice. Podívejte se na historické malby na zdech!

Thanks to the local runners to keep us going.
Děkujeme místním běžcům za vzpruhu v našem dalším pokračování.

Outside of Kladruby students from local school were up for some kilometers.
Před Kladrubami na nás čekali místní borci.

Mayor with his daughter. You can surely see the similarities, right?
Pan starosta se svou dcerou. Určitě najdete spoustu podobností.

The kind gardener promised to keep looking after the tree.
Dobrotivý zahradník se nám jistě o stromek bude dobře starat.

It was quite a hill up to the Benedictian monastery.
Byl to docela kopec nahoru ke Kladrubskému klášteru.

Here runs with us Silvestr Kotek, leader of men's team ATLETCLUB Nýřany.
A tady s námi běží Silvestr Kotek, vedoucí družstva mužů ATLETCLUBU Nýřany.

At the stadium kids and fire marshalls were watching us quietly.
Na hřišti nás děti a místní požárníci bedlivě a tiše pozorovali.

Afterwards we have denominated one of the trees as Peace Tree.
Poté jsme jeden ze stromů jmenovali Mírovým stromem a dali k němu plaketu.
"Do not try to change the world.
You will fail. Try to love the world.
Lo, the world is changed, changed forever."
-- Sri Chinmoy, Peace Run founder
"Nesnaž se změnit svět. Neuspěješ.
Snaž se svět milovat. Hle, svět je změněn. Změnen navždy."
-- Sri Chinmoy, zakladatel Mírového běhu