![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-3.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our first meeting: we arrived at the city hall in Racquinghem.
Notre première rencontre: nous arrivons à la mairie de Racquinghem.
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-5.jpg.1100x0_q85.jpg)
Representatives from various associations received the torch, too.
Des représentants de différentes associations reçoivent la torche également.
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-13.jpg.1100x0_q85.jpg)
As we arrived in Aire-sur-la Lys, we met children out in the nature!
Alors que nous arrivons à Aire-sur-Alys, nous rencontrons des enfants dans la nature!
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-21.jpg.1100x0_q85.jpg)
...and we enjoyed a great Run with the kids....
...et nous voilà partis joyeusement en courant avec les enfants...
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-30.jpg.1100x0_q85.jpg)
...despite the rain we had a great meeting: thank you Aire-sur-la Lys for the enthusiastic welcome!
....malgré la pluie ce fut un grand moment: merci Aire-sur-Lys pour leur accueil enthousiaste!
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-35.jpg.1100x0_q85.jpg)
The "College Bernard Chochoy" in Norrent-Fontes was next:
The "Collège Bernard Chochoy" à norent-Fontes fut notre étape suivante:
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-36.jpg.1100x0_q85.jpg)
...a selected group of young students welcomed our team.
...un petit groupe d'élèves accueille notre équipe.
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-50.jpg.1100x0_q85.jpg)
Thank you "College Bernard Chochoy" for the warm welcome!
Merci au Collège Chochoy" pour son chaleureux accueil!
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-52.jpg.1100x0_q85.jpg)
We went on to the "Mediatheque" in Norrent-Fontes. The "animateur" welcomed us in a very heartfelt way.
nous continuons notre chemin à la médiathèque de Norrent-Fontes. L'animateur nous accueille avec grande gentillesse.
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-55.jpg.1100x0_q85.jpg)
...a short, symbolic Run with the representative of the city hall and we went on...
... Petite foulée symbolique avec une déléguée de la mairie et nous repartons...
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-60.jpg.1100x0_q85.jpg)
..and we arrived in Frèvent. Members of the Olympic Cub welcomed us at the main square.
...et nous arrivons à Frévent. Des membres de l'Olympic Club nous accueille sur la place principale.
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-63.jpg.1100x0_q85.jpg)
The runners joined us for quite some distance all the way to Doullens...
Les coureurs nous accompagnent sur toute la distance jusqu'à Doullens...
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-67.jpg.1100x0_q85.jpg)
Doullens played a historic role in WW I...
Doullens joua un rôle historique durant la première guerre mondiale...
![](/media/thumbs/uploads/reports/fr/2016/0330/1564-72.jpg.1100x0_q85.jpg)
...a group picture with the mayor, who also joined in...
...photo de groupe avec la maire qui nous rejoint...