![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-1.jpg.1100x0_q85.jpg)
Good morning at Lake Nyskie, where we were staying.
Dzień dobry nad Jeziorem Nyskim, gdzie przebywaliśmy.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-2.jpg.1100x0_q85.jpg)
The first ceremony begins at the Primary School in Otmuchow.
Pierwsza ceremonia rozpoczyna się w szkole podstawowej w Otmuchowie.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-7.jpg.1100x0_q85.jpg)
Cooperation is the basis for us to run the Peace Run
Współpraca to podstawa, abyśmy mogli pobiec w Biegu Pokoju.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-8.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our Czech runners represent their country in song.
Nasi czescy biegacze reprezentują swój kraj w pieśni.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-12.jpg.1100x0_q85.jpg)
Children make peace wishes and put them in the torch.
Dzieci składają pokojowe intencje i wkładają je do pochodni.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-17.jpg.1100x0_q85.jpg)
A representative of the school receives Certificate of Appreciation.
Przedstawiciel szkoły otrzymuje Certyfikat uznania.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-23.jpg.1100x0_q85.jpg)
And now we're coming to the second school, Public School no 2 in Paczków.
Czas na drugą szkołę, Publiczna Szkoła Podstawowa nr 2 w Paczkowie.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-26.jpg.1100x0_q85.jpg)
Children guess in this game whether our runners show right or wrong behaviour.
Dzieci odgadują w tej grze, czy nasi biegacze zachowują się dobrze czy źle.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-37.jpg.1100x0_q85.jpg)
Kamieniec Ząbkowicki was the next town where we visited the school. Some of the children ran with us the few hundred metres to the ceremony.
Kamieniec Ząbkowicki to kolejna miejscowość, w której odwiedziliśmy szkołę. Niektóre z dzieci przebiegły z nami kilkaset metrów do miejsca uroczystości.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-53.jpg.1100x0_q85.jpg)
A very sporty school where the children enthusiastically ran around the large playground for several laps.
Bardzo usportowiona szkoła, w której dzieci z entuzjazmem biegały po dużym boisku przez kilka okrążeń.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-59.jpg.1100x0_q85.jpg)
Directors Bożena Kołodziej and Dorota Pastuszczak recieves Certificate of Appreciation.
Dyrektorki Bożena Kołodziej i Dorota Pastuszczak odbierają Certyfikat uznania.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-62.jpg.1100x0_q85.jpg)
Last stop today is in Primary School no. 10 with Sport Classesin Bielawie.
Ostatni przystanek dzisiejszego dnia to Szkoła Podstawowa nr 10 z klasami sportowymi w Bielawie.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-63.jpg.1100x0_q85.jpg)
A representative of the school receives the peace torch.
Przedstawiciel szkoły odbiera Pochodnię Pokoju.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-69.jpg.1100x0_q85.jpg)
We're about to take a picture, and one of the kids shows us a headstand.
Robimy sobie zdjęcie, a jedno z dzieci pokazuje nam jak się stoi na głowie.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-70.jpg.1100x0_q85.jpg)
Handover of Certificate of Appreciation to the director Beata Lis.
Wręczenie Certyfikatu uznania dla pani dyrektor Beaty Lis.
![](/media/thumbs/uploads/reports/pl/2022/0516/4152-73.jpg.1100x0_q85.jpg)
The children's parents baked these goodies for us: fruit and loose pastries of many flavours, we loved it and it gave us energy for the next kilometres.
Rodzice dzieci upiekli dla nas te smakołyki: owoce i sypkie ciastka o wielu smakach, bardzo nam smakowały i dodały nam energii na kolejne kilometry.