![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-1.jpg.1100x0_q85.jpg)
In the school in Klatovy the boys and girls were pointing at us as we arrived.
Ve škole v Klatovech ná nás kluci a holky ukazovali prstem, jen co nás zpozorovali.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-2.jpg.1100x0_q85.jpg)
And waved with their shoes. Does it mean they had no shoes on their feet?
A také mávali svými botami. Takže co měli na nohách?
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-7.jpg.1100x0_q85.jpg)
The vice mayor and the school director work together to make Klatovy a better place.
Místostarosta a paní řiditelka se spolu snaží o lepší Klatovy.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-9.jpg.1100x0_q85.jpg)
A student meeting his former teacher after many years. Vlasta Zwiefelhofer taught Josef - our runner - at the Pedagogic faculty athletics.
Setkání studenta a učitele po mnoha letech. Vlasta Zwiefelhofer učil Pepu na Pedagogické fakultě atletiku.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-10.jpg.1100x0_q85.jpg)
Vlasta Zwiefelhofer, a legendary runner, represented Czechoslovakia at Olympics in 1980. His marathon time of 02:14 is a big inspiration for us runners.
Běžecká legenda, Vlasta Zwiefelhofer, který reprezentoval Československo na Olympijských hrách 1980. Jeho maratonský čas 02:14 je pro nás běžce velkou inspirací.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-12.jpg.1100x0_q85.jpg)
Certificate of our appreciation for taking part in the Peace Run goes to the headmistress.
Děkovný list paní řiditelce za účast na Mírovém běhu.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-16.jpg.1100x0_q85.jpg)
Atul is trying to explain he comes from India to the kids in Mochtin. They were really sharp and got it immediately.
Atul se snaží vysvětlit dětem v Mochtíně, že pochází z Indie. Dětem to opravdu pálilo a okamžitě to uhodly.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-19.jpg.1100x0_q85.jpg)
We could see that Mr. Mayor takes a good care of the village.
Sami jsme viděli, že se pan starosta o vesnici opravdu stará.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-24.jpg.1100x0_q85.jpg)
Soon after we entered Kolinec where there were so many runners that the road could not handle it. However, the locals started the repairs immediately.
Za nedlouho jsme se ocitli v Kolinci, kde místních běžců bylo tolik, že svou silou roztrhali asfalt. Jenže místní jsme tím nezaskočili a silnici se jali ihned opravovat.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-27.jpg.1100x0_q85.jpg)
Such kind and fruit loving people are living here in Kolinec.
V Kolinci žijí milí a ovoce milující lidé.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-37.jpg.1100x0_q85.jpg)
This was a one beautiful French chanson singing. Such a powerful voice!
Krásný a mocný šanzonový zpěv od skromné a milé studentky.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-41.jpg.1100x0_q85.jpg)
The headmaster and students gifted us beautiful collage of children paintings.
Pan řiditel a žáci pro nás vytvořili krásnou koláž z dětských kreseb na mírová temata.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-44.jpg.1100x0_q85.jpg)
It was nice to be in Susice again. Felt like home.
Bylo paráda být znovu v Sušici. Jsme tu už jako doma.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-46.jpg.1100x0_q85.jpg)
Thank you for the tasty and filling lunch. Perfect for running!
Děkujeme za chutný a naplňující oběd. Perfektní pro běhání!
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-53.jpg.1100x0_q85.jpg)
For a long time we longed to be in Dlouha ves - Long village.
Dlouho jsme se těšili na setkání v Dlouhé vsi.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-59.jpg.1100x0_q85.jpg)
The children not only created drawings and signs for the Peace Run, but also sang a song in 7 different languages.
Děti nejenom že nakreslily obrázky a nápisy k Mírovému běhu, ale také nám zazpívaly v sedmi různých jazycích.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-60.jpg.1100x0_q85.jpg)
The runner from Susice had to turn back.
Běžkyně ze Sušice s námi doběhla až sem, ale musela se vydat na cestu zpět.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-67.jpg.1100x0_q85.jpg)
It's easy to run in such landscape even though it's often hilly.
Je snadné v takové krajině běžet, přestože je to často do kopce.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-68.jpg.1100x0_q85.jpg)
Entering Kasperske hory - a historical town in the mountains.
Vstupujeme do Kašperských hor - historického města v kopcích.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-72.jpg.1100x0_q85.jpg)
Our thanks for joining us in Kasperske hory.
Naše poděkování Kašperským horám, že se k naší štafetě přidaly.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-76.jpg.1100x0_q85.jpg)
Each of them wants to run home. Atul to India and Drishalu to Austria.
Každý chce běžet domů. Atul do Indie a Drishalu do Rakouska.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-78.jpg.1100x0_q85.jpg)
At the guesthouse "Little Snail's" our runners went as slow as snails.
U pensionu U Šnečků naši běžci běželi jako šneci.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-79.jpg.1100x0_q85.jpg)
After four years we met again the owner of the guesthouse "Little Snail's". It was again a total accident.
Po čtyřech letech jsme potkali na stejném místě majitele pensionu U Šnečků. Obě setkání jak letos, tak před čtyřmi lety byla naprosto náhodná.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-80.jpg.1100x0_q85.jpg)
We had to get ready for some serious hillwork. Tonight we stay in the mountains.
Připravili jsme se na výběh do pořádného kopce, protože dnes nocujeme v horách.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-83.jpg.1100x0_q85.jpg)
Snowwhite and seven dwarves. Jana was to be the Snowwhite.
Sněhurka a sedm trpaslíků. Jana si užívala roli Sněhurky.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-84.jpg.1100x0_q85.jpg)
Atul from India shows off some asanas. This one is called "Hello asana".
Atul z Indie předvádí cviky z jógy. Tato asána se jmenuje "Nazdar asána".
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-85.jpg.1100x0_q85.jpg)
And I wish for... for... for all people... to be happy.
Já si přeji, aby, aby, aby, aby, aby...... všichni lidé na světě...... měli radost.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-87.jpg.1100x0_q85.jpg)
On the way to Zadov we used the technique called "millipede". It pulled us up over the 7 km ascent.
Do kopce na Zadov jsme použili techniku stonožky, která nás vytáhla do 7 kilometrového krpálu.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-89.jpg.1100x0_q85.jpg)
After the whole day of running and hillwork at the end some of us have very inspiring expressions on their faces.
Po dlouhé celodenní etapě a 7 kilometrovém závěrečném kopci mají někteří z nás velmi inspirující pohledy.
![](/media/thumbs/uploads/reports/cz/2015/0525/1245-90.jpg.1100x0_q85.jpg)
On the top at Churanov big skiers and little skiers were waiting. Of course, they were not training skiing on the grass, but were training by running instead.
Na kopci v Churáňově na nás čekali lyžaři a lyžařčata. Sice už nelyžovali, ale zato rychle běhali.