In the morning we visited the Thinkers' Lodge, a historic site in Pugwash, NS. It was here that in the late 50s scientists from 10 different countries and both sides of "the curtain" met to share their knowledge about the nuclear threats at the time. Albert Einstein and Bertrand Russel created the base for this meeting with their "Russel-Einstein-Manifesto". For the international colaboration and effort to educate people about the deavastating power of nuclear bombs with the hope to abolish these weapons and war in general, these "Pugwash Conferences on Science" were awarded the Nobel Peace Prize in 1995.
Au matin, nous avons visité « The Thinker’s Lodge » (Le Gîte du Penseur), Un site historique de Pugwash, N.É. . C’est ici qu’à la fin des années 50, des chercheurs scientifiques provenant de 10 différents pays et avec des convictions différentes, se sont rencontrés afin de partager leur connaissance sur la question de « menace nucléaire » du temps. Albert Einstein et Bertrand Russel ont ainsi créé les bases de cette rencontre intitulée: « Le Manifeste Russel-Einstein ». Ce Manifeste était conçu pour établir une collaboration internationale et des efforts à éduquer les gens sur le pouvoir dévastateur des bombes nucléaires, avec l’espoir d’abolir ces armes nucléaires et la guerre en général. Ces Conférences-Science de Pugwash se sont méritées le Prix Nobel de Paix en 1995.
At noon, after many kilometers of running in heavy rain, Mayor Christine Blair of Colchester County and her husband welcomed the Peace Runners.
À midi, après plusieurs kilomètres de course sous de fortes pluies, la Mairesse Christine Blair de Colchester County avec son époux sont venus accueillir les Coureurs de la Paix.
We were so delighted to run into Connie Amanualik from Pond Inlet, Nunavut and Sharon Martin from the Northwest Territories. They were in Nova Scotia as part of an exchange program. It just so happened that our meeting with Mayor Blair was right in front of their house so its wonderful that our ways crossed!
Nous étions enchantés de rencontrer Connie Amanualik de Pond Inlet, Nunavut et Sharon Martin des territoires du Nord. Ils étaient de passage en Nouvelle-Écosse pour un programme d’échange. À tout hasard, notre rencontre avec le Mairesse Blair se déroulait tout juste face à leur résidence. C’est magnifique que nos chemins se soient croisés.
The bridge seen in the background on previous pictures was dedicated a Sri Chinmoy Peace-Blossom Bridge in 1989. Today we were happy to rededicate this connecting link between the city of Truro and Colchester County...
Le pont visible en arrière-plan sur les photos précédentes a été inauguré comme « Pont Fleuron de Paix Sri Chinmoy » en 1989. Aujourd’hui, nous sommes heureux de remédier ce pont connectant les villes de Truro et Chochester County…
and present to the Mayor a brand new permanent plaque.
Nous avons présenté à la Mairesse Blair un toute nouvelle et permanente plaque.
Mayor Blair received our Certificate of Appreciation. Thank you so much for coming out on a sunday to welcome us! And the rain paused for our ceremony too!
Nous avons offert un Certificat d’Appréciation à la Mairesse Blair. Merci beaucoup d’être venu nous accueillir un dimanche de congé ! Et la pluie a également fait une petite pause; le temps de la cérémonie!
Everyone took time to feel their heartfelt dreams and aspirations for peace while holding the Torch.
Chacun a pris le temps d’offrir un souhait de leur rêve et d’aspiration pour la Paix tout en tenant le Flambeau.
Thank you everyone for participating in the Peace Run! In the back one can see the newly dedicated "Peace-Bridge".
Even though there were no photos taken to document it, the team ran their kilometers during heavy downpour today. Sadhiman, from Ukraine, alone carried the Torch for 21 miles! Well done!
Merci à tous pour votre participation à la Course de la Paix ! En arrière-plan sur la photo, nous pouvons voir le «Pont de Paix» redédié.
Même s’il n’y a pas de photo prise pour le documenter; l’Équipe a couru leur kilomètre sous de fortes pluies aujourd’hui. Sadhiman, d’Ukraine a porté le Flambeau à lui seul sur une distance de 21 miles (environs 34 km.)! Bravo!
Torch carried by Anastasiia Konova(Ukraine),
Banshidhar Medeiros(United States),
Brahmata Michael(Canada),
Hastakamala Diaz(Australia),
Nikolaus Drekonja(Austria),
Purnakama Rajna(Canada),
Sadhiman Mordik(Ukraine),
Saranyu Pearson(Australia),
Scott Schuetzler(United States),
Victoria Aguila(Colombia),
Yatkara Aleksapolskyy(Canada).
Photographers
Yatkara Aleksapolskyy
The torch has travelled
145.0 km
from Tatamagouche, NS to Bedford, NS.